Язык:
Srpski
Biblija na srpskom jeziku. Нови завет - синодални превод СПЦ. Стари завет - превод Даничић/Караџић.
| |
Поглавље 62 | |
62:1 | Сиона ради нећу умукнути, и Јерусалима ради нећу се умирити, докле не изађе као свјетлост правда његова и спасење се његово разгори као свијећа. |
62:2 См.: 🔗Иса 65,15🔗Откр. 3:12 | Тада ће видјети народи правду твоју и сви цареви славу твоју, и прозваћеш се новијем именом, које ће уста Господња изрећи. |
62:3 См.: 🔗Зах. 9:16 | И бићеш красан вијенац у руци Господњој и царска круна у руци Бога својега. |
62:4 | Нећеш се више звати остављена, нити ће се земља твоја звати пустош, него ћеш се звати милина моја и земља твоја удата, јер ћеш бити мио Господу и земља ће твоја бити удата. |
62:5 См.: 🔗Соф. 3:17 | Јер као што се момак жени дјевојком, тако ће се синови твоји оженити тобом; и како се радује женик невјести, тако ће се теби радовати Бог твој. |
62:6 См.: 🔗Пес 3,3🔗Иса 52,8🔗Језек 3,17🔗Јевр 13,17 | На зидовима твојим, Јерусалиме, поставих стражаре, који неће умукнути нигда, ни дању ни ноћу. Који помињете Господа, немојте мучати. |
62:7 См.: 🔗Иса 61,11🔗Соф. 3:20 | И не дајте да се умукне о њему докле не утврди и учини Јерусалим славом на земљи. |
62:8 См.: 🔗5Мој 28,31🔗Иса 65,22🔗Јер 5,17 | Закле се Господ десницом својом и крјепком мишицом својом: нећу више дати жита твојега непријатељима твојим да једу, нити ће туђини пити вина твојега, око којега си се трудио; |
62:9 См.: 🔗5Мој 12,12🔗Зах. 3:7 | Него који га жању, они ће га јести и хвалити Господа, и који га беру они ће га пити у тријемовима светиње моје. |
62:10 | Прођите, прођите кроз врата, приправите пут народу; поравните, поравните пут, уклоните камење, подигните заставу народима. |
62:11 | Ево, Господ огласи до крајева земаљских; реците кћери Сионској: ево, спаситељ твој иде; ево, плата је његова код њега и дјело његово пред њим. |
62:12 См.: 🔗Иса 1,27 | И они ће се прозвати народ свети, искупљеници Господњи; а ти ћеш се прозвати: тражени, град неостављени. |