Язык:
Рус. (Синодальный)
Библия на русском языке. Синодальный перевод.
| |
Глава 9 | |
9:1 | И, проходя, увидел человека, слепого от рождения. |
9:2 | Ученики Его спросили у Него: Равви́! кто согрешил, он или родители его, что родился слепым? |
9:3 | Иисус отвечал: не согрешил ни он, ни родители его, но это для того, чтобы на нем явились дела Божии. |
9:4 См.: 🔗Ин. 4:34 🔗Ин. 12:35 | Мне должно делать дела Пославшего Меня, доколе есть день; приходит ночь, когда никто не может делать. |
9:5 | Доколе Я в мире, Я свет миру. |
9:6 См.: 🔗Ин. 11:37 | Сказав это, Он плюнул на землю, сделал брение из плюновения и помазал брением глаза слепому, |
9:7 См.: 🔗Неем. 3:15 | и сказал ему: пойди, умойся в купальне Силоам, что значит: посланный. Он пошел и умылся, и пришел зрячим. |
9:8 | Тут соседи и видевшие прежде, что он был слеп, говорили: не тот ли это, который сидел и просил милостыни? |
9:9 | Иные говорили: это он, а иные: похож на него. Он же говорил: это я. |
9:10 | Тогда спрашивали у него: как открылись у тебя глаза? |
9:11 | Он сказал в ответ: Человек, называемый Иисус, сделал брение, помазал глаза мои и сказал мне: пойди на купальню Силоам и умойся. Я пошел, умылся и прозрел. |
9:12 | Тогда сказали ему: где Он? Он отвечал: не знаю. |
9:13 | Повели сего бывшего слепца к фарисеям. |
9:14 | А была суббота, когда Иисус сделал брение и отверз ему очи. |
9:15 | Спросили его также и фарисеи, как он прозрел. Он сказал им: брение положил Он на мои глаза, и я умылся, и вижу. |
9:16 См.: 🔗Ин. 7:43 | Тогда некоторые из фарисеев говорили: не от Бога Этот Человек, потому что не хранит субботы. Другие говорили: как может человек грешный творить такие чудеса? И была между ними распря. |
9:17 | Опять говорят слепому: ты что скажешь о Нем, потому что Он отверз тебе очи? Он сказал: это пророк. |
9:18 | Тогда Иудеи не поверили, что он был слеп и прозрел, доколе не призвали родителей сего прозревшего |
9:19 | и спросили их: это ли сын ваш, о котором вы говорите, что родился слепым? как же он теперь видит? |
9:20 | Родители его сказали им в ответ: мы знаем, что это сын наш и что он родился слепым, |
9:21 | а как теперь видит, не знаем, или кто отверз ему очи, мы не знаем. Сам в совершенных летах; самого спроси́те; пусть сам о себе скажет. |
9:22 См.: 🔗Ин. 12:42 | Так отвечали родители его, потому что боялись Иудеев; ибо Иудеи сговорились уже, чтобы, кто признает Его за Христа, того отлучать от синагоги. |
9:23 | Посему – то родители его и сказали: он в совершенных летах; самого спроси́те. |
9:24 | Итак, вторично призвали человека, который был слеп, и сказали ему: воздай славу Богу; мы знаем, что Человек Тот грешник. |
9:25 | Он сказал им в ответ: грешник ли Он, не знаю; одно знаю, что я был слеп, а теперь вижу. |
9:26 | Снова спросили его: что сделал Он с тобою? как отверз твои очи? |
9:27 | Отвечал им: я уже сказал вам, и вы не слушали; что еще хотите слышать? или и вы хотите сделаться Его учениками? |
9:28 | Они же укорили его и сказали: ты ученик Его, а мы Моисеевы ученики. |
9:29 См.: 🔗Исх. 3:6 | Мы знаем, что с Моисеем говорил Бог; Сего же не знаем, откуда Он. |
9:30 | Человек прозревший сказал им в ответ: это и удивительно, что вы не знаете, откуда Он, а Он отверз мне очи. |
9:31 | Но мы знаем, что грешников Бог не слушает; но кто чтит Бога и творит волю Его, того слушает. |
9:32 См.: 🔗Ис. 42:7 | От века не слыхано, чтобы кто отверз очи слепорожденному. |
9:33 | Если бы Он не был от Бога, не мог бы творить ничего. |
9:34 | Сказали ему в ответ: во грехах ты весь родился, и ты ли нас учишь? И выгнали его вон. |
9:35 | Иисус, услышав, что выгнали его вон, и найдя его, сказал ему: ты веруешь ли в Сына Божия? |
9:36 | Он отвечал и сказал: а кто Он, Господи, чтобы мне веровать в Него? |
9:37 | Иисус сказал ему: и видел ты Его, и Он говорит с тобою. |
9:38 | Он же сказал: верую, Господи! И поклонился Ему. |
9:39 См.: 🔗Мф. 11:25 🔗2Кор. 3:14 | И сказал Иисус: на суд пришел Я в мир сей, чтобы невидящие видели, а видящие стали слепы. |
9:40 | Услышав это, некоторые из фарисеев, бывших с Ним, сказали Ему: неужели и мы слепы? |
9:41 См.: 🔗Ин. 15:22 | Иисус сказал им: если бы вы были слепы, то не имели бы на себе греха; но как вы говорите, что видите, то грех остается на вас. |