Язык:
Українська
Біблія українською мовою. Переклад І.І. Огіенко
| |
Розділ 8 | |
8:1 См.: 🔗Дан. 7:1 | За третього року царювання царя Валтасара з'явилося мені, Даниїлові, видіння по тому, що з'явилося мені перше. |
8:2 См.: 🔗Ест. 1:2 | І бачив я в видінні, і сталося в моєму видінні, а я був у твердині Шушані, що в окрузі Еламі, і бачив я в видінні, ніби я був над потоком Улай. |
8:3 | І звів я очі свої та й побачив, аж ось один баран стоїть перед потоком, і в нього два роги. А обидва ці роги високі, і один вищий від другого, а той вищий виріс наостанку. |
8:4 См.: 🔗Дан. 11:36 | Я бачив барана, що колов на захід, і на північ, і на південь, і жоден звір не міг стати проти нього, і не було нікого, хто б урятував від його руки. І він робив за своїм уподобанням, і став величний. |
8:5 | І я придивлявся, аж ось козел з кіз приходить із заходу по поверхні всієї землі, і не дотикається до землі. А той козел мав подобу рога між своїми очима. |
8:6 | І прийшов він до того барана, що мав ті два роги, якого я бачив, що стояв перед потоком, і помчав на нього в лютості своєї сили. |
8:7 | І я бачив його, що він добіг аж до барана, і роз'ярився на нього, та й ударив того барана, і зламав йому ті два роги, а в барана не було сили стати проти нього. І той кинув його на землю, і потоптав його, і не було нікого, хто б вирятував барана від його руки. |
8:8 См.: 🔗Дан. 8:22 🔗Дан. 11:4 | А козел з кіз став аж надто великий. А коли він зміцнився, то був зламаний той великий ріг, а замість нього виросли чотири подобі рога на чотири вітри неба. |
8:9 См.: 🔗Дан. 7:8 | А з одного з них вийшов один малий ріг, і з малого став дуже великий до півдня, і до сходу, і до Пишноти. |
8:10 См.: 🔗Іс. 14:12 | І він побільшився аж до війська небесного, і скинув на землю декого з війська, із зір, і потоптав їх. |
8:11 См.: 🔗1Мак. 1:47 | І він побільшився аж до Вождя того війська, і від Нього була віднята стала жертва, і покинене місце святині Його. |
8:12 См.: 🔗Дан. 11:31 🔗Євр. 10:11 | І буде віддане йому військо враз із щоденною службою через гріхи, і він кине правду на землю, і зробить, і матиме успіх. |
8:13 | І почув я одного святого, що говорив. А інший святий сказав до того, що говорив: Аж доки це видіння про сталу жертву та про нищівний гріх, доки святиня й військо віддані на топтання? |
8:14 | І відказав він мені: Аж до двох тисяч і трьох сотень вечорів – ранків, тоді буде визнана очищеною святиня. |
8:15 См.: 🔗Дан. 7:19 | І сталося, коли я, Даниїл, бачив те видіння, і шукав значення його, ось став передо мною ніби муж. |
8:16 См.: 🔗Дан. 9:21 | І почув я поміж берегами Улаю людський голос, що кликнув і сказав: Гавриїле, виясни йому це видіння! |
8:17 См.: 🔗1Пет. 4:7 | І він прийшов туди, де я стояв, а коли він прийшов, я настрашився й упав на обличчя своє. І сказав він мені: Зрозумій, сину людський, бо на час кінця це видіння! |
8:18 См.: 🔗Дан. 10:9 🔗Об. 1:17 | А коли він говорив зо мною, я зомлів, і припав своїм обличчям до землі, але він діткнувся до мене, і поставив мене на моєму місці, |
8:19 См.: 🔗1Кор. 15:52 | та й сказав: Ось я об'являю тобі, що буде в кінці гніву, бо на кінець призначеного часу це видіння. |
8:20 См.: 🔗Дан. 8:3 | Той козел, якого ти бачив, що мав ті два роги, це царі мідян та персів. |
8:21 | А козел, той волохатий, це цар Греції, а той великий ріг, що між очима його, це перший цар. |
8:22 См.: 🔗Дан. 8:8 🔗Дан. 11:4 | А той зламаний ріг, і що стали на його місці чотири, це чотири царства постануть із цього народу, але вже не в його силі. |
8:23 См.: 🔗Дан. 8:12 🔗Повт. 28:50 | А в кінці їхнього царства, коли покінчать своє ті грішники, постане цар нахабний та вправний у підступах. |
8:24 См.: 🔗Дан. 8:10 🔗1Мак. 1:19 | І зміцніє його сила, але не його власною силою, і дивно винищить він, і буде мати успіх, і діятиме. І винищить він сильних і народ святих. |
8:25 См.: 🔗1Мак. 1:31 | А через свою мудрість буде мати успіх, омана буде в його руці, і він звеличиться в своєму серці. І в часі миру він понищить багатьох, і повстане на Владику над владиками, але без руки буде зламаний. |
8:26 См.: 🔗Дан. 12:9 🔗Об. 22:10 | А видіння вечора та ранку, про яке було сказано, це правда, та ти сховай це видіння, бо воно відноситься на далекі часи. |
8:27 | А я, Даниїл, знемігся й заслаб на кілька днів. І встав я, і робив цареву працю, і остовпів з того видіння, але ніхто того не завважив. |