Язык:
Українська
Біблія українською мовою. Переклад І.І. Огіенко
| |
Розділ 6 | |
6:1 | Куди твій коханий пішов, о найвродливіша з жінок? Куди спрямував твій коханий? Бо ми пошукаємо його із тобою. |
6:2 См.: 🔗Пісн. 5:9 | Мій коханий пішов до садочка свого, в квітники запашні, щоб пасти в садках і збирати лілеї. |
6:3 См.: 🔗Пісн. 2:16 | Я належу своєму коханому, а мені мій коханий, що пасе між лілеями! |
6:4 | Ти прекрасна, моя ти подруженько, мов та Тірца, ти хороша, як Єрусалим, ти грізна, як війська з прапорами! |
6:5 | Відверни ти свої оченята від мене, бо вони непокоять мене! Твої коси немов стадо кіз, що хвилями сходять з того Гілеаду! |
6:6 См.: 🔗Пісн. 4:2 | Твої зуби немов та отара овець, що з купелю вийшли, що котять близнята, і між ними немає неплідної! |
6:7 См.: 🔗Пісн. 4:3 | Мов частина гранатного яблука скроня твоя за серпанком твоїм! |
6:8 См.: 🔗2Кор. 11:2 | Шістдесят є цариць, і вісімдесят є наложниць, а дівчатам немає числа, |
6:9 | та єдина вона ця голубка моя, моя чиста! У неньки своєї вона одиначка, обрана вона у своєї родительки! Як бачили дочки Сіону її, то щасливою звали її, цариці й наложниці то вихваляли її: |
6:10 См.: 🔗Пісн. 3:6 | Хто це така, що вона виглядає, немов та досвітня зоря, прекрасна, як місяць, як сонце ясна, як полки з прапорами грізна? |
6:11 | Зійшла я в оріховий сад, щоб поглянути на пуп'яночки при потоці, щоб побачити там, чи зацвів виноград, чи гранатові яблуні порозцвітали? |
6:12 | І не зчулася я, як мене посадила душа моя між колесниці моєї дружини бояр... |