Священное Писание

Пісня над піснями, глава 7

Оглавление
1  2  3  4  5  6  7  8 
Біблія українською мовою. Переклад І.І. Огіенко
Розділ 7
7:1Вернися, вернись, Суламітко! Вернися, вернися, нехай ми на тебе надивимось! Чого вам дивитися на Суламітку, немов би на танець військовий?
7:2Хороші які стали ноги твої в черевичках, князівно моя! Заокруглення стегон твоїх мов намисто, руками мистецькими виточене!
7:3Твоє лоно немов круглоточена чаша, в якій не забракне вина запашного! Твій живіт сніп пшениці, оточений тими лілеями!
7:4Два перса твої немов двоє сарняток близнят!
7:5Твоя шия як башта із кости слонової, твої очі озерця в Хешбоні при брамі того Бат – Рабіму, в тебе ніс немов башта ливанська, що дивиться все в бік Дамаску!
7:6Голівка твоя на тобі мов Кармел, а коса на голівці твоїй немов пурпур, полонений цар тими кучерями!
7:7Яка ти прекрасна й приємна яка, о кохання в розкошах!
7:8Став подібний до пальми твій стан, твої ж перса до грон виноградних!
7:9Я подумав: виберуся на цю пальму, схоплюся за віття її, і нехай стануть перса твої, немов виноградні ті грона, а пахощ дихання твого як яблука!...
7:10А уста твої як найліпше вино: простує воно до мого коханого, чинить промовистими й уста сплячих!
7:11Я належу своєму коханому, а його пожадання до мене!
7:12Ходи ж, мій коханий, та вийдемо в поле, переночуємо в селах!
7:13Устанемо рано, й ходім у сади – виногради, подивимося, чи зацвів виноград, чи квітки розцвілись, чи гранатові яблуні порозцвітали?... Там кохання своє тобі дам!
7:14Видадуть пах мандрагори, при наших же входах всілякі коштовні плоди, нові та старі, що я їх заховала для тебе, коханий ти мій!