Язык:
Українська
Біблія українською мовою. Переклад І.І. Огіенко
| |
Розділ 8 | |
8:1 | О, коли б ти мені був за брата, що перса ссав в нені моєї, коли б стріла тебе я на вулиці, цілувала б тебе, і ніхто мені не докоряв би! |
8:2 См.: 🔗Пісн. 3:4 | Повела б я тебе й привела б у дім нені своєї: ти навчав би мене, я б тебе напоїла вином запашним, соком гранатових яблук своїх! |
8:3 См.: 🔗Пісн. 2:6 | Ліва рука його під головою моєю, правиця ж його пригортає мене!... |
8:4 См.: 🔗Пісн. 3:5 | Заклинаю я вас, дочки єрусалимські, нащо б сполохали, й нащо б збудили кохання, аж доки йому до вподоби! |
8:5 | Хто вона, що виходить із пустині, спираючися на свого коханого? Під яблунею я збудила тебе, там повила тебе мати твоя, там тебе повила твоя породителька! |
8:6 См.: 🔗Єр. 22:24 🔗2Тим. 2:12 | Поклади ти мене, як печатку на серце своє, як печать на рамено своє, бо сильне кохання, як смерть, заздрощі непереможні, немов той шеол, його жар жар огню, воно полум'я Господа! |
8:7 См.: 🔗Рим. 8:35 | Води великі не зможуть згасити кохання, ані ріки його не заллють! Коли б хто давав за кохання маєток увесь свого дому, то ним погордили б зовсім!... |
8:8 | Є сестра в нас мала, й перс у неї нема ще. Що зробимо нашій сестричці в той день, коли сватати будуть її? |
8:9 | Якщо вона мур, забороло із срібла збудуємо на ній, а якщо вона двері обкладемо кедровою дошкою їх... |
8:10 | Я мур, мої ж перса як башти, тоді я була в його очах мов та, яка спокій провадить... |
8:11 См.: 🔗Еккл. 2:4 🔗Мв. 21:33 | Виноградника мав Соломон у Баал – Гамоні, виноградника він віддавав сторожам, щоб кожен приносив за плід його тисячу срібла. |
8:12 См.: 🔗Іс. 5:1 | Але мій виноградник, що маю його, при мені! Тобі, Соломоне, хай буде та тисяча, а сторожам його плоду дві сотні! |
8:13 | О ти, що сидиш у садках, друзі твої прислухаються до твого голосу: дай почути його і мені! |
8:14 См.: 🔗Пісн. 2:9 | Утікай, мій коханий, і станься подібний до сарни собі, чи до молодого оленя у бальзамових горах! |