Язык:
Srpski
Biblija na srpskom jeziku. Нови завет - синодални превод СПЦ. Стари завет - превод Даничић/Караџић.
| |
Поглавље 2 | |
2:1 См.: 🔗Дан. 10:11 🔗Дела 26,16 | И рече ми: сине човјечји, устани на ноге да говорим с тобом. |
2:2 См.: 🔗4Мој 11,25🔗Суд. 13:25 🔗Нем 9,30🔗Језек 3,24🔗Јоило 2,28 | И уђе у ме дух кад ми проговори, и постави ме на ноге, и слушах онога који ми говораше. |
2:3 См.: 🔗Јер 3,25 | И рече ми: сине човјечји, ја те шаљем к синовима Израиљевијем, к народима одметничким, који се одметнуше мене; они и оци њихови бише ми невјерни до овога дана. |
2:4 См.: 🔗Језек 3,7 | К синовима тврда образа и упорна срца шаљем те ја, па им реци: тако вели Господ; |
2:5 См.: 🔗Језек 2,7🔗Језек 3,11🔗Језек 3,27🔗Језек 33,33 | И послушали или не послушали, јер су дом одметнички, нека знају да је пророк био међу њима. |
2:6 См.: 🔗Јер 36,14🔗Језек 3,26🔗Мат 10,28🔗Јевр 11,27🔗1Пет. 3:14 | И ти, сине човјечји, не бој их се нити се бој њиховијех ријечи, што су ти упорни и као трње и живиш међу скорпијама; не бој се њиховијех ријечи и не плаши се од њих, што су дом одметнички. |
2:7 См.: 🔗Јер 1,7🔗Јер 1,17🔗Јер 34,6🔗Мат 28,20 | Него им кажи ријечи моје, послушали или не послушали, јер су одметници. |
2:8 См.: 🔗Откр. 10:9 | Али ти, сине човјечји, слушај што ћу ти казати, не буди непокоран као тај дом непокорни; отвори уста, и поједи што ћу ти дати. |
2:9 См.: 🔗Јер 1,9🔗Језек 3,1 | И погледах, а то рука пружена к мени, и гле, у њој савијена књига. |
2:10 См.: 🔗Језек 10,5 | И разви је преда мном, и бјеше исписана изнутра и споља, и бјеше у њој написан плач и нарицање и јаох. |