Язык:
Srpski
Biblija na srpskom jeziku. Нови завет - синодални превод СПЦ. Стари завет - превод Даничић/Караџић.
| |
Псалам 7 | |
7:1 | Господе, Боже мој! у тебе се уздам, сачувај ме од свијех који ме гоне, и избави ме. |
7:2 См.: 🔗Ос. 5:14 🔗1Пет. 5:8 | Да ми непријатељ не ишчупа душе као лав. Чупа, а нема ко да избави. |
7:3 См.: 🔗1Сам. 26:18 🔗2Сам. 16:7 | Господе, Боже мој! ако сам то учинио, ако је неправда у рукама мојима, |
7:4 См.: 🔗1Сам. 24:8 🔗Псал. 55:20 | Ако сам зло вратио пријатељу својему, или криво учинио онима који на ме на правди нападаху; |
7:5 | Нека гони непријатељ душу моју, и нека је стигне, и погази на земљу живот мој и славу моју у прах обрати. |
7:6 См.: 🔗Псал. 94:2 🔗Мих. 7:9 | Устани, Господе, у гњеву својем; дигни се на жестину непријатеља мојих; пробуди се мени на помоћ, и отвори суд. |
7:7 | И људство ће се слећи око тебе; изнад њега изађи у висину. |
7:8 | Господ суди народима. Суди ми, Господе, по правди мојој, и по безазлености мојој нека ми буде. |
7:9 См.: 🔗1Сам. 16:7 | Нек се прекине злоћа безбожника, а праведника потпомози, јер ти испитујеш срца и утробе, Боже праведни! |
7:10 | Штит је мени у Бога, који чува оне који су права срца. |
7:11 | Бог је праведан судија, и Бог је сваки дан готов на гњев. |
7:12 См.: 🔗Авак 3,9 | Ако се неће безбожник да обрати, он оштри мач свој, натеже лук свој, и наперује га; |
7:13 | И запиње смртну стријелу, чини стријеле своје да пале. |
7:14 | Гле, безбожник заче неправду, трудан бијаше злочинством, и роди себи пријевару. |
7:15 См.: 🔗Јест 7,10🔗Приче 5,22 | Копа јаму и ископа, и паде у јаму коју је начинио. |
7:16 См.: 🔗1Сам. 2:32 🔗Псал. 40:9 | Злоба његова обрати се на његову главу, и злочинство његово паде на тјеме његово. |
7:17 | Хвалим Господа за правду његову, и пјевам имену Господа вишњега. |