Священное Писание

Пјесма над пјесмама, глава 7

Оглавление
1  2  3  4  5  6  7  8 
Biblija na srpskom jeziku. Нови завет - синодални превод СПЦ. Стари завет - превод Даничић/Караџић.
Поглавље 7
7:1Како су лијепе ноге твоје у обући, кћери кнежевска; саставци су бедара твојих као гривне, дјело руку умјетничких.
7:2 Пупак ти је као чаша округла, који није никад без пића; трбух ти је као стог пшенице ограђен љиљанима;
7:3
См.: 🔗Пес 4,5
Двије дојке твоје као два близанца срнчета;
7:4
См.: 🔗Пес 4,4
Врат ти је као кула од слонове кости; очи су ти као језера у Есевону на вратима Ватравимским; нос ти је као кула Ливанска која гледа према Дамаску;
7:5 Глава је твоја на теби као Кармил, и коса на глави твојој као царска порфира у боре набрана.
7:6 Како си лијепа и како си љупка, о љубави у милинама!
7:7 Узраст ти је као палма, и дојке као гроздови.
7:8 Рекох: попећу се на палму, дохватићу гране њезине; и биће дојке твоје као гроздови на виновој лози, и мирис носа твојега као јабуке;
7:9 И грло твоје као добро вино, које иде право драгому мојему и чини да говоре усне онијех који спавају.
7:10Ја сам драгога својега, и њега је жеља за мном.
7:11 Ходи, драги мој, да идемо у поље, да ноћујемо у селима.
7:12
См.: 🔗Псал. 63:3 🔗Псал. 73:25 🔗Пес 4,16🔗Пес 6,10
Ранићемо у винограде да видимо цвате ли винова лоза, замеће ли се грожђе, цвату ли шипци; ондје ћу ти дати љубав своју.
7:13
См.: 🔗1Мој 30,14🔗Пес 5,1🔗Мат 13,52🔗Јован 15,8
Мандрагоре пуштају мирис, и на вратима је нашим свакојако красно воће, ново и старо, које за те дохраних, драги мој.