Язык:
Srpski
Biblija na srpskom jeziku. Нови завет - синодални превод СПЦ. Стари завет - превод Даничић/Караџић.
| |
Поглавље 7 | |
7:1 См.: 🔗Псал. 45:13 | Како су лијепе ноге твоје у обући, кћери кнежевска; саставци су бедара твојих као гривне, дјело руку умјетничких. |
7:2 | Пупак ти је као чаша округла, који није никад без пића; трбух ти је као стог пшенице ограђен љиљанима; |
7:3 См.: 🔗Пес 4,5 | Двије дојке твоје као два близанца срнчета; |
7:4 См.: 🔗Пес 4,4 | Врат ти је као кула од слонове кости; очи су ти као језера у Есевону на вратима Ватравимским; нос ти је као кула Ливанска која гледа према Дамаску; |
7:5 | Глава је твоја на теби као Кармил, и коса на глави твојој као царска порфира у боре набрана. |
7:6 | Како си лијепа и како си љупка, о љубави у милинама! |
7:7 | Узраст ти је као палма, и дојке као гроздови. |
7:8 | Рекох: попећу се на палму, дохватићу гране њезине; и биће дојке твоје као гроздови на виновој лози, и мирис носа твојега као јабуке; |
7:9 | И грло твоје као добро вино, које иде право драгому мојему и чини да говоре усне онијех који спавају. |
7:10 См.: 🔗Псал. 45:11 🔗Пес 2,16🔗Гал. 2:20 | Ја сам драгога својега, и њега је жеља за мном. |
7:11 | Ходи, драги мој, да идемо у поље, да ноћујемо у селима. |
7:12 См.: 🔗Псал. 63:3 🔗Псал. 73:25 🔗Пес 4,16🔗Пес 6,10 | Ранићемо у винограде да видимо цвате ли винова лоза, замеће ли се грожђе, цвату ли шипци; ондје ћу ти дати љубав своју. |
7:13 См.: 🔗1Мој 30,14🔗Пес 5,1🔗Мат 13,52🔗Јован 15,8 | Мандрагоре пуштају мирис, и на вратима је нашим свакојако красно воће, ново и старо, које за те дохраних, драги мој. |