Язык:
Церковнослав. (гражд.)
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке в гражданском начертании.
| |
Глава 7 | |
7:1 См.: 🔗Еф. 6:11 | Обратися, обратися, суламитино, обратися, обратися, и узрим в тебе. |
7:2 См.: 🔗Флп. 1:27 🔗Ин. 1:12 | Что увидите у Суламитины? Приходящая яко лики полков, что украсишася стопы твоя во обутиих твоих, дщи Надавля? Чины бедру твоею подобни усеряземь, делу рук художника: |
7:3 | пуп твой чаша источена, не лишаемая мста: чрево твое яко стог пшеницы, огражден в кринах: |
7:4 См.: 🔗Песн. 4:5 | два сосца твоя, яко два млада близнецы серны: |
7:5 См.: 🔗Песн. 4:4 | выя твоя яко столп слоновый: очи твои яко езера во Есевоне, во вратах дщерей многих: нос твой яко столп Ливанский, сматряяй лице Дамаска: |
7:6 См.: 🔗1Фес. 5:8 🔗Еф. 1:22 | глава твоя на тебе яко Кармил (гора), и заплетение главы твоея яко багряница, царь увязан в преристаниих. |
7:7 См.: 🔗Ис. 61:10 🔗Ис. 62:5 | Что украсилася еси, и что усладилася еси, любы, во сладостех твоих? |
7:8 См.: 🔗Пс. 91:13 | Сие величество твое: уподобилася еси финику, и сосца твоя грезном. |
7:9 См.: 🔗Флп. 1:11 | Рекох: взыду на финик, удержу высоту его: и будут сосцы твои яко грезнове винограда, и воня ноздрей твоих яко яблока: |
7:10 | и гортань твой яко вино благо, ходящее брату моему в правость, доволно устнам моим и зубом. |
7:11 См.: 🔗Песн. 2:16 | Аз брату моему, и ко мне обращение его. |
7:12 См.: 🔗Мф. 9:35 🔗Мф. 13:38 | Прииди, брате мой, и взыдем на село, водворимся в селех: |
7:13 См.: 🔗Ис. 5:7 | ураним в винограды, увидим аще процвете виноград, процветоша ли овощие, процветоша ли яблока? Тамо дам тебе сосца моя. |
7:14 См.: 🔗Быт. 30:14 🔗Мф. 13:52 | Мандрагоры даша воню, и при дверех наших вси плоды новии: до ветхих, брате мой, соблюдох ти. |