Язык:
Беларускi
Біблія (Евангелле і Апостал) на беларускай мове. Пераклад Біблейскай камісіі Беларускай Праваслаўнай Царквы.
| |
Раздзел 9 | |
9:1 | А пра служэнне святым няма мне патрэбы пісаць вам, |
9:2 | бо ведаю шчыры намер ваш і таму хвалюся вамі перад Македонцамі, што Ахаія была гатова з мінулага года, і ваш запа́л натхніў многіх. |
9:3 | Братоў жа я паслаў для таго, каб наша пахвала вамі ў гэтай справе не аказалася марнай, а, як я казаў, каб вы былі гатовы, |
9:4 | і калі прыйдуць са мною Македонцы і знойдуць вас негатовымі, каб не былі пасаромлены мы — не кажу “вы”, — пахваліўшыся з такой упэўненасцю. |
9:5 | Таму я палічыў неабходным упрасіць братоў прыйсці да вас раней і за́гадзя паклапаціцца, каб абяца́нае ўжо авяраванне ваша было гатова як ахвяраванне, а не як пабо́р. |
9:6 См.: 🔗Прит. 19:7 🔗Прит. 22:9 | Але вось што: хто сее скупа, той скупа і пажне; а хто сее шчодра, той шчодра і пажне. |
9:7 | Кожны няхай робіць, як падказвае сэ́рца, не з жалем ці па прыму́су, бо хто з радасцю дае, таго лю́біць Бог. |
9:8 См.: 🔗1Цім. 6:6 | А Бог мае сілу ўзбагаціць вас усялякай благадаццю, каб вы, заўсёды ва ўсім маючы ўсялякі дастатак, былі багатымі на ўсякую добрую справу, |
9:9 См.: 🔗Пс. 111:9 | як напісана: “шчодра раздаў, надзяліў бедных; праведнасць яго застаецца давеку”. |
9:10 См.: 🔗Ис. 55:10 | А Хто дае насенне сейбіту і хлеб на ежу, Той дасць багаты плён пасе́янаму вамі і ўзросціць плады праведнасці вашай, |
9:11 | каб вы ўсім багатыя былі на ўсялякую шчодрасць, якая праз нас учыня́е падзяку Богу. |
9:12 | Бо справа служэння гэтага не толькі пакрыва́е няста́чу, якая ёсць у святых, але і выкліка́е ў многіх вялікую падзяку Богу; |
9:13 | у выніку служэння гэтага яны праслаўляюць Бога за вашу пакорнасць ў вызна́нні Евангелля Хрыстовага і за шчырае ядна́нне з імі і з усімі, |
9:14 | і ў сваёй малітве за вас яны зычлівыя да вас за шчодрую благадаць Божую ў вас. |
9:15 | Дзякуем Богу за невымоўны дар Яго. |