Язык:
Беларускi
Біблія (Евангелле і Апостал) на беларускай мове. Пераклад Біблейскай камісіі Беларускай Праваслаўнай Царквы.
| |
Раздзел 9 | |
9:1 См.: 🔗Мф. 16:28 🔗Лк. 9:27 | І сказаў ім: праўду кажу вам, ёсць сярод тых, што стаяць тут, некаторыя, хто не зазнае смерці, пакуль не ўбачыць Царства Божага, якое прыйдзе ў сіле. |
9:2 См.: 🔗Мф. 17:1 | І праз шэсць дзён узяў Іісус Пятра, Іакава ды Іаана і ўзвёў іх на гару высокую адных асобна, і перамяніўся перад імі. |
9:3 | І ўбранне Яго стала бліскучым і надзвычай белым, як снег, такім, як бялільшчык на зямлі не можа выбеліць. |
9:4 | І явіўся ім Ілія з Маісеем; і размаўлялі з Іісусам. |
9:5 | І, азваўшыся, Пётр сказаў Іісусу: Равві! добра нам тут быць, зробім тры шатры, Табе адзін, Маісею адзін і адзін Іліі. |
9:6 | Бо не ведаў, што сказаць, таму што яны былі перапалохаліся. |
9:7 | І ўзнікла воблака, ахінаючы іх, і з воблака пачуўся голас: гэта Сын Мой Узлюблены; Яго слухайце. |
9:8 | І нечакана, агледзеўшыся навокал, нікога больш не ўбачылі, толькі Іісуса аднаго каля сябе. |
9:9 | І калі яны сыходзілі з гары, загадаў ім нікому не казаць, што бачылі, пакуль Сын Чалавечы не ўваскрэсне з мёртвых. |
9:10 | І захавалі ў сабе гэтае слова, разважаючы між сабой: што значыць «уваскрэснуць» з мёртвых? |
9:11 См.: 🔗Мф. 17:10 | І пыталіся ў Яго, кажучы: як гэта кніжнікі гавораць, што Ілія павінен прыйсці раней? |
9:12 | А Ён сказаў ім у адказ: Ілія сапраўды, прыйшоўшы раней, узновіць усё; а як жа напісана пра Сына Чалавечага, — што многа адпакутуе і зняважаны будзе? |
9:13 См.: 🔗Мал. 4:5 🔗Мф. 17:12 | Але кажу вам, што і Ілія прыйшоў, і ўчынілі з ім, што хацелі, як напісана пра яго. |
9:14 | І, прыйшоўшы да вучняў, убачыў шмат народу вакол іх і кніжнікаў, што спрачаліся з імі. |
9:15 | І адразу ўвесь народ, убачыўшы Яго, уразіўся і, падбягаючы, віталі Яго. |
9:16 | І спытаўся Ён у кніжнікаў: пра што спрачаецеся з імі? |
9:17 См.: 🔗Мф. 17:14 🔗Лк. 9:38 | Адзін з натоўпу сказаў у адказ: Настаўнік! Я прывёў да Цябе сына майго, які мае ў сабе духа нямога; |
9:18 | і дзе ні схопіць яго, кідае яго, і ён пену пускае і скрыгоча зубамі і дранцвее; і прасіў я вучняў Тваіх, каб выгналі яго, ды яны не змаглі. |
9:19 | Адказваючы яму, Іісус кажа: о, родзе бязверны! дакуль буду з вамі? дакуль буду цярпець вас? прывядзіце яго да Мяне. |
9:20 | І прывялі таго да Яго. І, убачыўшы Яго, дух адразу затрос таго, і той, упаўшы на зямлю, качаўся, пускаючы пену. |
9:21 | І запытаўся Іісус у бацькі яго: як даўно гэта здарылася з ім. Той жа сказаў: з дзяцінства; |
9:22 | і часта дух і ў агонь кідаў яго, і ў ваду, каб загубіць яго; але, як што можаш, дапамажы нам, зжаліўшыся над намі. |
9:23 См.: 🔗Мф. 17:20 🔗Мф. 21:22 | А Іісус сказаў яму: калі можаш вераваць, усё магчыма для таго, хто веруе. |
9:24 | І адразу, усклікнуўшы, хлопцаў бацька са слязьмі сказаў: верую, Госпадзі! памажы майму нявер’ю! |
9:25 | Іісус, убачыўшы, што збягаецца народ, забараніў духу нячыстаму, кажучы яму: дух нямы і глухі, Я загадваю табе, выйдзі з яго і больш не ўваходзь у яго! |
9:26 | І, ускрыкнуўшы і моцна скалануўшы яго, той выйшаў; а ён зрабіўся як мёртвы, так што многія казалі: ён памёр. |
9:27 | Але Іісус, узяўшы яго за руку, падняў яго; і ён устаў. |
9:28 | І калі ўвайшоў Іісус у дом, вучні Яго пыталіся ў Яго асобна: чаму мы не здолелі выгнаць яго? |
9:29 | І сказаў ім: гэты род ні ад чаго іншага не можа выйсці, толькі ад малітвы і посту. |
9:30 | І, выйшаўшы адтуль, праходзілі праз Галілею, і Ён не хацеў, каб хто даведаўся. |
9:31 | Бо навучаў вучняў Сваіх і гаварыў ім, што Сын Чалавечы аддадзены будзе ў рукі чалавечыя і заб’юць Яго, і забіты, Ён на трэці дзень уваскрэсне. |
9:32 | Але яны не разумелі гэтага слова, і баяліся ў Яго спытацца. |
9:33 | І прыйшоў у Капернаум; і калі ў доме быў, запытаўся ў іх: пра што дарогай вы разважалі між сабою? |
9:34 | Яны ж маўчалі, бо ў дарозе спрачаліся адзін з адным, хто большы. |
9:35 | І, сеўшы, паклікаў дванаццаць і сказаў ім: калі хто хоча першым быць, няхай будзе з усіх апошнім і ўсім слугою. |
9:36 | І, узяўшы дзіця, паставіў яго пасярод іх і, абняўшы яго, сказаў ім: |
9:37 | хто прыме адно з такіх дзяцей у імя Маё, той Мяне прыме, а хто Мяне прыме, той не Мяне прымае, але Таго, Хто паслаў Мяне. |
9:38 См.: 🔗Лк. 9:49 | Азваўся да Яго Іаан, гаворачы: Настаўнік! мы бачылі чалавека, што імем Тваім выганяе дэманаў, але не ходзіць за намі, і мы забаранілі яму, бо не ходзіць за намі. |
9:39 См.: 🔗1Кар. 12:3 | Іісус жа сказаў: не забараняйце яму, бо няма таго, хто стварыў бы цуд у імя Маё і мог бы неўзабаве зняважыць Мяне, |
9:40 | бо хто не супраць вас, той за вас. |
9:41 См.: 🔗Мф. 10:42 | І хто напоіць вас чашай вады ў імя таго, што вы Хрыстовы, праўду кажу вам: не страціць узнагароды сваёй. |
9:42 | А хто спакусіць аднаго з малых гэтых, што веруюць у Мяне, таму лепей было б, калі б павесілі жарнавы камень на шыю яго і ўкінулі яго ў мора. |
9:43 | І калі спакушае цябе рука твая, адсячы яе: лепей табе калекам увайсці ў жыццё, чым, дзве рукі маючы, пайсці ў геену, у агонь незгасальны, |
9:44 См.: 🔗Ис. 66:24 | дзе чарвяк іх не ўмірае і агонь не згасае. |
9:45 | І калі нага твая спакушае цябе, адсячы яе: лепей табе ўвайсці ў жыццё кульгавым, чым, дзве нагі маючы, быць укінутым у геену, у агонь незгасальны, |
9:46 | дзе чарвяк іх не ўмірае і агонь не згасае. |
9:47 | І калі вока тваё спакушае цябе, вырві яго: лепей табе аднавокім увайсці ў Царства Божае, чым два вокі маючы, быць укінутым у геену вогненную, |
9:48 | дзе чарвяк іх не ўмірае і агонь не згасае. |
9:49 См.: 🔗Лев. 2:13 🔗Иез. 43:24 | Бо кожны агнём асоліцца і кожная ахвяра соллю асоліцца. |
9:50 | Добрая рэч — соль; але калі соль несалёнай стане, чым яе паправіце? Майце соль у сабе, і мір майце між сабою. |