Язык:
Беларускi
Біблія (Евангелле і Апостал) на беларускай мове. Пераклад Біблейскай камісіі Беларускай Праваслаўнай Царквы.
| |
Раздзел 10 | |
10:1 | Не хачу, браты, каб вы засталіся ў няве́данні, што айцы нашы ўсе былі пад воблакам, і ўсе прайшлі праз мора; |
10:2 | і ўсе хрысціліся ў Маісея ў воблаку і ў моры; |
10:3 | і ўсе елі тую самую духоўную ежу; |
10:4 См.: 🔗Исх. 17:6 | і ўсе пілí тое самае духоўнае пітво, бо пілí з духоўнай скалы, якая суправаджа́ла іх; а скалою быў Хрыстос. |
10:5 См.: 🔗Чис. 14:23 🔗Чис. 26:65 | Але не многіх з іх упадабаў Бог, таму яны пале́глі ў пустыні. |
10:6 См.: 🔗Чис. 11:4 | А гэта былі правобразы для нас, каб мы не былі ахвочымі да зла, як былі ахвочымі яны. |
10:7 См.: 🔗Исх. 32:6 🔗Пс. 105:19 | І не будзьце ідалапаклоннікамі, як некаторыя з іх, пра якіх напісана: “народ сеў есці і піць, і падняўся, каб забаўляцца”. |
10:8 См.: 🔗Чис. 25:1 | І не будзем блудадзейнічаць, як некаторыя з іх блудадзейнічалі, і ў адзін дзень загінула іх дваццаць тры тысячы. |
10:9 См.: 🔗Чис. 21:6 🔗Пс. 105:14 | І не будзем спакушаць Хрыста, як некторыя з іх спакушалі, і загінулі ад змей. |
10:10 См.: 🔗Чис. 14:37 | І не наракайце, як некаторыя з іх наракалі, і загінулі ад знішчальніка. |
10:11 См.: 🔗Рым. 15:4 | Усё гэта адбывалася з імі як правобразы; а напíсана было́ для настаўлення нам, якіх застала сканчэнне вякоў. |
10:12 См.: 🔗Рым. 11:20 | Дык вось, хто думае, што ён стаіць, няхай асцерагаецца, каб не ўпа́сці. |
10:13 См.: 🔗2Пят. 2:9 🔗Яўр. 12:4 | Вас спасцігла спакуса не яка́я іншая, як чалавечая; і верны Бог, Які не дапу́сціць, каб у вас былí спаку́сы звыш сіл, а пры спакушэ́нні дасць і выйсце, каб вы маглі вы́трываць. |
10:14 | Таму, узлюбленыя мае́, уцякайце ад ідалапаклонства. |
10:15 См.: 🔗1Кар. 1:5 | Я кажу вам як разумным; самі разважце пра тое, што кажу: |
10:16 См.: 🔗Мф. 26:26 🔗Дзеян. 2:42 | чаша благаславення, якую мы благаслаўляем, — хіба гэта не далучэнне да Крыві Хрыстовай? хлеб, які мы пераламляем, — хіба гэта не далучэнне да Цела Хрыстовага? |
10:17 См.: 🔗Iн. 6:33 | Паколькі хлеб адзін, то мы многія — адно цела; бо ўсе прычашчаемся ад аднаго хлеба. |
10:18 См.: 🔗Лев. 7:15 | Глядзіце на Ізраіль па плоці: тыя, што ядуць ахвяры, — хіба не далучаюцца да ахвярніка? |
10:19 См.: 🔗1Кар. 8:4 | Дык што я кажу́ ці тое, што ідал нешта значыць, альбо ідалаахвярнае нешта значыць? |
10:20 См.: 🔗Втор. 32:17 | Не; а толькі тое, што язычнікі, прыносячы ахвяру, прыносяць яе дэманам, а не Богу; а я не хачу, каб вы былí ў лу́чнасці з дэманамі. |
10:21 См.: 🔗2Кар. 6:15 | Не можаце піць чашу Гасподнюю і чашу дэманскую; не можаце быць удзельнікамі трапе́зы Гасподняй і трапе́зы дэманскай. |
10:22 | Няўжо мы хочам абудзíць рэўнасць Госпада? Хіба мы мацнейшыя за Яго? |
10:23 См.: 🔗1Кар. 6:12 | Усё мне дазволена, але не ўсё карысна; усё мне дазволена, але не ўсё настаўляе. |
10:24 См.: 🔗Рым. 15:2 | Няхай ніхто не шукае карысці для сябе, але кожны — для іншага. |
10:25 | Усё, што прадаецца на рынку, ежце, нічога не даследуючы, са спакойным сумленнем; |
10:26 См.: 🔗Пс. 23:1 🔗Втор. 10:14 | бо Гасподняя зямля і тое, што напаўняе яе. |
10:27 | Калі хто з няверных пакліча вас, і вы захочаце пайсці, дык усё, што прапануюць вам, ежце, нічога не даследуючы, са спакойным сумленнем; |
10:28 См.: 🔗Пс. 23:1 | Але калі хто скажа вам: “гэта ідалаахвярнае”, — дык не ежце дзеля таго, хто гэта паведаміў, і дзеля спакою сумлення; бо Гасподняя зямля і тое, што напаўняе яе. |
10:29 | Пра сумленне ж я кажу не сваё, а іншага; бо навошта, каб маю свабоду судзілі чужым сумленнем? |
10:30 См.: 🔗Рым. 14:6 | Калі я з падзя́каю прымаю ежу, дык навошта мяне дакараць за тое, за што я ўзношу падзяку? |
10:31 См.: 🔗Кал. 3:17 | Дык вось, ці ясце́ вы, ці п’яце́, ці яшчэ што робіце, — усё рабіце на славу Божую. |
10:32 | Не будзьце прычынаю спакус ні для Іудзеяў, ні для Элінаў, ні для Царквы Божай, |
10:33 См.: 🔗Рым. 15:2 | як і я дагаджаю ўсім ва ўсім, шукаючы карысці не для сябе, а для многіх, каб яны спасліся. |