Язык:
Беларускi
Біблія (Евангелле і Апостал) на беларускай мове. Пераклад Біблейскай камісіі Беларускай Праваслаўнай Царквы.
| |
Раздзел 10 | |
10:1 | І, выйшаўшы адтуль, прыходзіць у межы Іудзеі стараной заіарданскай. І збіраюцца зноў да Яго натоўпы, і, як звычайна, зноў вучыў іх. |
10:2 См.: 🔗Мф. 19:3 | І, падышоўшы, фарысеі спыталіся ў Яго, спакушаючы Яго: ці дазволена мужу разводзіцца з жонкай? |
10:3 | Ён жа сказаў ім у адказ: што запаведаў вам Маісей? |
10:4 | Яны сказалі: Маісей дазволіў напісаць разводны ліст і разводзіцца. |
10:5 | І, адказваючы, Іісус сказаў ім: з – за жорсткасці сэрца вашага ён напісаў вам гэтую запаведзь; |
10:6 См.: 🔗Быт. 1:27 🔗Мф. 19:4 | але ад пачатку стварэння мужчынам і жанчынай стварыў іх Бог. |
10:7 См.: 🔗1Кар. 6:16 | Таму пакіне чалавек бацьку свайго і маці |
10:8 См.: 🔗Быт. 2:24 | і прылепіцца да жонкі сваёй, і будуць двое плоццю адною, так што яны ўжо не двое, але адна плоць. |
10:9 См.: 🔗1Кар. 7:10 | Дык вось, што Бог злучыў, таго чалавек хай не разлучае. |
10:10 | І ў доме вучні Яго зноў пра гэта спыталіся ў Яго. |
10:11 | І сказаў ім: Хто развядзецца з жонкаю сваёю і ажэніцца з іншаю, той пралюбадзейнічае супраць яе; |
10:12 | і калі жонка развядзецца з мужам сваім і выйдзе замуж за іншага, пралюбадзейнічае. |
10:13 См.: 🔗Мф. 19:13 🔗Лк. 18:15 | І прыносілі да Яго дзяцей, каб Ён дакрануўся да іх, а вучні забаранялі тым, што прыносілі. |
10:14 | Убачыўшы, Іісус разгневаўся і сказаў ім: пусціце дзяцей прыходзіць да Мяне і не перашкаджайце ім; бо такіх ёсць Царства Божае. |
10:15 См.: 🔗Мф. 11:25 | Праўду кажу вам: хто не прыме Царства Божага, як дзіця, той не ўвойдзе ў яго. |
10:16 См.: 🔗Мф. 19:15 | І, абняўшы іх, усклаў рукі на іх і благаславіў іх. |
10:17 См.: 🔗Мф. 19:16 🔗Лк. 18:18 | І калі выходзіў Ён у дарогу, падбег нехта і, упаўшы на калені перад Ім, спытаўся ў Яго: Настаўнік добры! Што мне рабіць, каб унаследаваць жыццё вечнае? |
10:18 | Іісус жа сказаў яму: што называеш Мяне добрым? Ніхто не добры, толькі адзін Бог. |
10:19 | Ведаеш запаведзі: «не пралюбадзейнічай; не забівай; не крадзі; не сведчы лжыва; не крыўдзі; шануй бацьку твайго і маці». |
10:20 | Ён жа сказаў Яму ў адказ: Настаўнік! усё гэта захаваў я з юнацтва майго. |
10:21 См.: 🔗Мф. 6:19 | Іісус жа, глянуўшы на яго, палюбіў яго і сказаў яму: аднаго табе не хапае: ідзі, усё, што маеш, прадай і раздай убогім; і мець будзеш скарб на небе; і прыходзь, і ідзі за Мной, узяўшы крыж. |
10:22 | А той, азмрочаны гэтым словам, адышоў у смутку, бо меў вялікую маёмасць. |
10:23 | І, паглядзеўшы навокал, кажа Іісус вучням Сваім: як цяжка будзе тым, хто мае багацце, увайсці ў Царства Божае. |
10:24 | Вучні жахаліся ад словаў Яго. А Іісус зноў у адказ кажа ім: дзеці! як цяжка тым, хто спадзяецца на багацце, увайсці ў Царства Божае. |
10:25 | Лягчэй вярблюду прайсці праз ігольнае вушка, чым багатаму ўвайсці ў Царства Божае. |
10:26 | Яны ж надзвычай здзіўляліся, гаворачы між сабою: хто ж тады можа быць збаўлены? |
10:27 См.: 🔗Иов. 42:2 | Паглядзеўшы на іх, Іісус сказаў: людзям гэта немагчыма, але не Богу, бо ўсё магчыма Богу. |
10:28 См.: 🔗Мф. 19:27 🔗Лк. 18:28 | Пачаў Пётр гаварыць Яму: вось мы пакінулі ўсё і пайшлі ўслед за Табою. |
10:29 | Іісус сказаў у адказ: праўду кажу вам: няма нікога, хто пакінуў дом, ці братоў, ці сясцёр, ці бацьку, ці маці, ці жонку, ці дзяцей, ці палі, дзеля Мяне і дзеля Евангелля, |
10:30 | і не атрымае цяпер, у час гэты, пры ганеннях, у сто разоў больш дамоў і братоў, і сясцёр, і бацькоў, і маці, і дзяцей, і палёў, а ў веку наступным жыцця вечнага; |
10:31 См.: 🔗Мф. 19:30 🔗Лк. 13:30 | многія ж першыя будуць апошнімі і апошнія першымі. |
10:32 | Былі ж яны ў дарозе, узыходзячы ў Іерусалім, і паперадзе іх ішоў Іісус, а яны жахаліся і, услед ідучы, былі ў страху. І узяўшы зноў дванаццаць, пачаў ім гаварыць, што з Ім мае адбыцца: |
10:33 См.: 🔗Мф. 20:18 🔗Лк. 18:31 | вось мы ўзыходзім у Іерусалім і Сын Чалавечы будзе выдадзены першасвятарам і кніжнікам, і асудзяць Яго на смерць, і выдадуць Яго язычнікам; |
10:34 | і наглумяцца над Ім, і будуць бічаваць Яго і пляваць на Яго, і заб’юць Яго; і на трэці дзень уваскрэсне. |
10:35 См.: 🔗Мф. 20:20 | І падышлі да Яго Іакаў і Іаан, сыны Зевядзеевы, кажучы: Настаўнік! хочам, каб Ты зрабіў нам тое, што папросім. |
10:36 | А Ён сказаў ім: што хочаце, каб Я зрабіў вам? |
10:37 | Яны ж сказалі Яму: дай нам сесці аднаму справа ад Цябе, а другому злева ад Цябе, у славе Тваёй. |
10:38 | Іісус жа сказаў ім: не ведаеце, чаго просіце; ці можаце піць чашу, якую Я п’ю і хрышчэннем, якім Я хрышчуся, хрысціцца? |
10:39 | Яны ж сказалі Яму: можам. А Іісус сказаў ім: чашу, якую Я п’ю, будзеце піць і хрышчэннем, якім Я хрышчуся, будзеце хрысціцца; |
10:40 | а сесці справа ад Мяне ці злева — не Я даю, але гэта для тых, каму ўгатавана. |
10:41 См.: 🔗Мф. 20:24 🔗Лк. 22:24 | І, пачуўшы, дзесяцера пачалі гневацца на Іакава і Іаана. |
10:42 | А Іісус, паклікаўшы іх, кажа ім: вы ведаеце, што тыя, хто лічыцца на чале народаў, пануюць над імі, і вяльможы іх уладараць імі. |
10:43 | Але не так няхай будзе сярод вас: а хто хоча сярод вас большым быць, няхай будзе вам слугою; |
10:44 См.: 🔗Мк. 9:35 | і хто хоча сярод вас быць першым, няхай будзе ўсім рабом. |
10:45 | Бо і Сын Чалавечы не дзеля таго прыйшоў, каб Яму служылі, але каб паслужыць і аддаць душу Сваю ў выкуп за многіх. |
10:46 См.: 🔗Мф. 20:29 | І прыходзяць у Іерыхон. І калі выходзіў Ён з Іерыхона з вучнямі Сваімі і мноствам народу, сын Цімееў, Варцімей сляпы, сядзеў пры дарозе, жабруючы. |
10:47 | І, пачуўшы, што гэта Іісус Назарэй, пачаў крычаць і казаць: Сыне Давідаў, Іісусе, памілуй мяне! |
10:48 | І многія патрабавалі ад яго, каб замаўчаў, але ён яшчэ мацней крычаў: Сыне Давідаў, памілуй мяне! |
10:49 | І, спыніўшыся, Іісус сказаў паклікаць яго. І паклікалі сляпога, кажучы яму: мацуйся, устань, кліча цябе. |
10:50 | Ён жа, скінуўшы вопратку сваю, устаў і прыйшоў да Іісуса. |
10:51 | І ў адказ гаворыць яму Іісус: што хочаш, каб Я зрабіў табе? Сляпы сказаў Яму: Раввуні! каб мне бачыць. |
10:52 | Іісус жа сказаў яму: ідзі, вера твая ўратавала цябе. І адразу стаў бачыць і пайшоў услед за Іісусам па дарозе. |