Язык:
Церковнослав. (дореф.)
Библия на церковнослявянском языке в дореволюционной (дореформенной) орфографии.
| |
Глава 24 | |
24:1 | И воста давидъ оттуду и сѣде во узинахъ енгадди. |
24:2 | И бысть егда возвратися Саулъ вспять от иноплеменникъ, и возвѣстиша ему, глаголюще: се, давидъ въ пустыни енгадстѣй. |
24:3 | И взя Саулъ съ собою три тысящы мужей избранныхъ от всего Израиля и иде искати давида и мужей его прямо лицу саддеемъ: |
24:4 | и прiиде до стадъ пасомыхъ на пути, и бѣ тамо вертепъ: и Саулъ вниде испразднитися, давидъ же и мужiе его во внутреннихъ вертепа сѣдяху. |
24:5 См.: 🔗1Цар. 26:8 | И рѣша мужiе давидовы къ нему: се, день сей, о немже рече Господь тебѣ предати врага твоего въ руцѣ твои, и сотвориши ему якоже угодно предъ очима твоима. И воста давидъ, и отрѣза воскрилiе одежды Саули отай. |
24:6 | И бысть по сихъ, и вострепета давиду сердце его, яко отрѣза воскрилiе одежды Саули: |
24:7 | и рече давидъ къ мужемъ своимъ: никакоже ми от Господа, аще сотворю глаголъ сей господину моему христу Господню, еже нанести руку мою нань, яко христосъ Господень есть сей. |
24:8 | И увѣща давидъ мужы своя словесы и не даде имъ воставшымъ убити Саула. И воста Саулъ, и сниде на путь. |
24:9 | И изыде давидъ вслѣдъ его изъ вертепа: и возопи давидъ вслѣдъ Саула, глаголя: господине царю. И озрѣся Саулъ вслѣдъ себе, и преклонися давидъ лицемъ своимъ до земли, и поклонися ему. |
24:10 | И рече давидъ къ Саулу: почто слушаеши словесъ людій глаголющихъ: се, давидъ ищетъ души твоея? |
24:11 | се, днесь видѣста очи твои, яко предаде тя Господь днесь въ руцѣ мои въ вертепѣ, и не восхотѣхъ убити тебе, и пощадѣхъ тя, и рѣхъ: не нанесу руки моея на господа моего, яко помазанникъ Господень сей есть: |
24:12 | и се, воскрилiе одежды твоея въ руцѣ моей, азъ отъяхъ воскрилiе одежды твоея, и не убихъ тебе: и уразумѣй, и виждь днесь, яко нѣсть злобы въ руцѣ моей, ниже нечестiя и презорства, ниже согрѣшихъ къ тебѣ, а ты ищеши души моея изъяти ю: |
24:13 | да судитъ Господь между мною и тобою, и да защититъ мя Господь от тебе: рука же моя не будетъ на тя, |
24:14 | якоже глаголется притча древняя: от беззаконникъ изыдетъ преступленiе: рука же моя не будетъ на тя: |
24:15 См.: 🔗2Цар. 16:9 | и нынѣ ты, царю Израилевъ, вслѣдъ кого исходиши? кого ты гониши? вслѣдъ ли пса умерша и вслѣдъ блохи единыя? |
24:16 | да будетъ Господь судiя и отмститель между мною и тобою, да видитъ Господь и судитъ судъ мой, и осудитъ мя от руки твоея. |
24:17 | И бысть, егда сконча давидъ глаголы сiя, глаголя къ Саулу, и рече Саулъ: твой ли гласъ сей, чадо давиде? И воздвиже Саулъ гласъ свой и восплакася. |
24:18 См.: 🔗1Цар. 25:21 | И рече Саулъ къ давиду: праведенъ еси ты паче мене, яко ты воздалъ ми еси благая, азъ же тебѣ воздахъ злая: |
24:19 См.: 🔗2Цар. 18:28 | и ты возвѣстилъ ми еси днесь, яже сотворилъ ми благая, яко заключи мя Господь въ руки твоя днесь, и не убилъ мя еси: |
24:20 См.: 🔗Прит. 25:21 🔗Рим. 12:20 | и якоже аще кто обрѣлъ бы врага своего въ печали, и отпустилъ бы его въ путь благъ, и Господь воздастъ ему благая, якоже ты сотворилъ еси днесь: |
24:21 | и нынѣ се, азъ вѣмъ, яко царюя царствовати имаши, и стати имать въ руцѣ твоей царство Израилево: |
24:22 | и нынѣ кленися ми Господемъ, яко не искорениши сѣмене моего по мнѣ и не погубиши имене моего от дому отца моего. |
24:23 | И клятся давидъ Саулу. И отъиде Саулъ на мѣсто свое, давидъ же и мужiе его взыдоша въ мессеру тѣсную. |