Язык:
Церковнослав. (дореф.)
Библия на церковнослявянском языке в дореволюционной (дореформенной) орфографии.
| |
Глава 11 | |
11:1 См.: 🔗Мф. 21:1 🔗Лк. 19:29 | [Зач. 49.] И егда приближи[ша]ся во Иерусалимъ, въ Виѳсфагію и Виѳанiю, къ горѣ Елеонстѣй, посла два от ученикъ Своихъ |
11:2 | и глагола има: идита въ весь, яже есть прямо вама: и абiе входяща въ ню, обрящета жребя привязано, на неже никтоже от человѣкъ всѣде: отрѣшша е, приведита: |
11:3 | и аще кто вама речетъ: что творита сiе? Рцыта, яко Господь требуетъ е: и абiе послетъ е сѣмо. |
11:4 | Идоста же, и обрѣтоста жребя привязано при дверехъ внѣ на распутiи, и отрѣшиста е. |
11:5 | И нѣцыи от стоящихъ ту глаголаху има: что дѣета отрѣшающа жребя? |
11:6 | Она же рѣста имъ, якоже заповѣда има Иисусъ: и оставиша я. |
11:7 См.: 🔗Мф. 21:7 🔗Лк. 19:35 | И приведоста жребя ко Иисусови: и возложиша на не ризы своя, и всѣде на не. |
11:8 См.: 🔗Ин. 12:13 | Мнози же ризы своя постлаша по пути: друзіи же ваiа рѣзаху от древiя и постилаху по пути. |
11:9 См.: 🔗Пс. 117:26 | И предходящiи и вслѣдъ грядущiи вопiяху, глаголюще: осанна, благословенъ Грядый во имя Господне, |
11:10 | благословено грядущее царство во имя Господа отца нашего Давида: осанна въ вышнихъ. |
11:11 | [Зач. 50.] И вниде во Иерусалимъ Иисусъ и въ церковь: и соглядавъ вся, поздѣ уже сущу часу, изыде въ Виѳанiю со обѣманадесяте. |
11:12 | И наутрiе изшедшымъ имъ от Виѳанiи, взалка: |
11:13 | и видѣвъ смоковницу издалеча, имущу листвiе, прiиде, аще убо что обрящетъ на ней: и пришедъ къ ней, ничесоже обрѣте, токмо листвiе: не у бо бѣ время смоквамъ. |
11:14 | И отвѣщавъ Иисусъ рече ей: да не ктому от тебе во вѣки никтоже плода снѣсть. И слышаху ученицы Его. |
11:15 | И прiидоша [паки] во Иерусалимъ. И вшедъ Иисусъ въ церковь, начатъ изгонити продающыя и купующыя въ церкви: и трапезы торжникомъ и сѣдалища продающихъ голуби испроверже: |
11:16 | и не даяше, да кто мимонесетъ сосудъ сквозѣ церковь. |
11:17 См.: 🔗Ис. 56:7 🔗Иер. 7:11 | И учаше, глаголя имъ: нѣсть ли писано, яко храмъ Мой храмъ молитвы наречется всѣмъ языкомъ? Вы же сотвористе его вертепъ разбойникомъ. |
11:18 | И слышаша книжницы и архiерее, и искаху, како Его погубятъ: бояхубося Его, яко весь народъ дивляшеся о ученiи Его. |
11:19 | И яко поздѣ бысть, исхождаше вонъ изъ града. |
11:20 | И утро мимоходяще, видѣша смоковницу изсохшу изъ коренiя. |
11:21 | И воспомянувъ Петръ глагола Ему: Равви, виждь, смоковница, юже проклялъ еси, усше. |
11:22 | И отвѣщавъ Иисусъ глагола имъ: |
11:23 | [Зач. 51.] имѣйте вѣру Божiю: аминь бо глаголю вамъ, яко, иже аще речетъ горѣ сей: двигнися и верзися въ море: и не размыслитъ въ сердцы своемъ, но вѣру иметъ, яко еже глаголетъ, бываетъ: будетъ ему, еже аще речетъ: |
11:24 | сего ради глаголю вамъ: вся елика аще молящеся просите, вѣруйте, яко прiемлете: и будетъ вамъ: |
11:25 | и егда стоите молящеся, отпущайте, аще что имате на кого, да и Отецъ вашъ, Иже есть на небесѣхъ, отпуститъ вамъ согрѣшенiя ваша: |
11:26 | аще ли же вы не отпущаете, ни Отецъ вашъ, Иже есть на небесѣхъ, отпуститъ вамъ согрѣшенiй вашихъ. |
11:27 См.: 🔗Мф. 21:23 🔗Лк. 20:1 | [Зач. 52.] И прiидоша паки во Иерусалимъ. И въ церкви ходящу Ему, прiидоша къ Нему архiерее и книжницы и старцы |
11:28 | и глаголаша Ему: коею областiю сiя твориши? И кто Ти область сiю даде, да сiя твориши? |
11:29 | Иисусъ же отвѣщавъ рече имъ: вопрошу вы и Азъ словесе единаго, и отвѣщайте Ми: и реку вамъ, коею областiю сiя творю: |
11:30 | крещенiе Иоанново съ небесе ли бѣ, или от человѣкъ? Отвѣщайте Ми. |
11:31 | И мысляху въ себѣ, глаголюще: аще речемъ, съ небесе, речетъ: почто убо не вѣровасте ему? |
11:32 | Но аще речемъ, от человѣкъ: бояхуся людій: вси бо имѣяху Иоанна, яко воистинну пророкъ бѣ. |
11:33 | И отвѣщавше глаголаша Иисусови: не вѣмы. И отвѣщавъ Иисусъ глагола имъ: ни Азъ глаголю вамъ, коею областiю сiя творю. |