Язык:
Церковнослав. (дореф.)
Библия на церковнослявянском языке в дореволюционной (дореформенной) орфографии.
| |
Глава 18 | |
18:1 | Горе корабелнымъ криламъ земли, яже объ ону страну рѣкъ еѳiопскихъ. |
18:2 | Посылаяй по морю послы въ залогъ и посланiя книжная верху воды: пойдутъ бо вѣстницы легцы ко языку высоку и къ людемъ страннымъ и строптивымъ. Кто далѣе ихъ? языкъ безнадеженъ и попранъ. |
18:3 | Нынѣ рѣки земныя вся аки страна населена населится, страна ихъ аки знаменiе от горы воздвигнется, аки гласъ трубы услышанъ будетъ. |
18:4 См.: 🔗Ис. 42:14 | Яко тако ми рече Господь: утвержденiе будетъ въ моемъ градѣ, аки свѣтъ зноя полуденнаго и аки облакъ росный въ день жатвы будетъ. |
18:5 | Прежде жатвы, егда совершится цвѣтъ, и грезнъ произыдетъ по цвѣтѣ недозрѣлъ: и отъиметъ гроздiе малое серпами и лозiе отъиметъ и посѣчетъ, |
18:6 См.: 🔗Иез. 31:13 | и оставитъ вкупѣ птицамъ небеснымъ и звѣремъ земнымъ: и соберутся на ня птицы небесныя, и вси звѣрiе земли нань прiидутъ. |
18:7 | Въ то время принесутся дары Господу Саваоѳу от людій оскорбленыхъ и отторженыхъ и от людій великихъ, отнынѣ и въ вѣчное время: языкъ надѣющься и попранъ, иже есть въ части рѣчнѣй страны своея, на мѣсто, идѣже имя Господа Саваоѳа, на гору Сiоню. Въ то время принесутся дары Господу Саваоѳу от людій оскорбленыхъ и отторженыхъ и от людій великихъ, отнынѣ и въ вѣчное время: языкъ надѣющься и попранъ, иже есть въ части рѣчнѣй страны своея, на мѣсто, идѣже имя Господа Саваоѳа, на гору Сiоню. Видѣнiе на Египта. |