Язык:
Церковнослав. (дореф.)
Библия на церковнослявянском языке в дореволюционной (дореформенной) орфографии.
| |
Глава 34 | |
34:1 | И бысть слово Господне ко мнѣ глаголя: |
34:2 | сыне человѣчь, прорцы на пастыри Израилевы, прорцы и рцы пастыремъ: сiя глаголетъ Адонаи Господь: |
34:3 См.: 🔗Иер. 23:1 🔗Зах. 11:17 | оле, пастырiе Израилевы! еда пасутъ пастырiе самихъ себе? не овецъ ли пасутъ пастырiе? се, млеко ядите и волною одѣваетеся и тучное закалаете, а овецъ моихъ не пасете: |
34:4 См.: 🔗1Пет. 5:3 | изнемогшаго не подъясте и болящаго не уврачевасте, и сокрушеннаго не обязасте и заблуждающаго не обратисте, и погибшаго не взыскасте и крѣпкое оскорбисте трудомъ и властiю наказасте я и наруганiемъ. |
34:5 | И разсыпашася овцы моя, понеже не имѣяху пастырей, и быша на изъяденiе всѣмъ звѣремъ селнымъ. |
34:6 | И расточишася овцы моя по всѣмъ горамъ и [заблудиша] по всѣмъ холмомъ высокимъ, и на лицы всея земли разсыпашася овцы моя, и не бѣ взыскающаго, ни обращающаго. |
34:7 | Того ради, о, пастырiе, слышите слово Господне: |
34:8 | живу азъ, глаголетъ Адонаи Господь, понеже учинена суть стада моя въ расхищенiе, и овцы моя быша во снѣденiе всѣмъ звѣремъ селнымъ, занеже нѣсть пастырей, и не поискаша пастырiе овецъ моихъ, но пасоша пастырiе самихъ себе, а овецъ моихъ не пасоша: |
34:9 | сего ради, пастырiе, слышите слово Господне, |
34:10 См.: 🔗Иез. 3:18 🔗Иез. 33:8 | сiя глаголетъ Адонаи Господь: се, азъ на пастыри, и взыщу овецъ моихъ от рукъ ихъ, и отставлю я от паствы овецъ моихъ, и не будутъ пасти ихъ пастырiе: ниже самихъ себе имутъ пасти, и отиму овцы моя изъ устъ ихъ, и ктому не будутъ имъ на изъяденiе. |
34:11 См.: 🔗Зах. 13:7 🔗Ин. 10:12 | Сего ради сiя глаголетъ Адонаи Господь: се, азъ взыщу овецъ моихъ и присѣщу ихъ: |
34:12 См.: 🔗Иер. 23:4 🔗Лк. 15:4 | якоже присѣщаетъ пастухъ паству свою въ день, егда есть облаченъ и мглянъ, средѣ овецъ своихъ разлученыхъ, тако взыщу овецъ моихъ и избавлю я от всякаго мѣста, аможе суть разсыпаны въ день облаченъ и примраченъ. |
34:13 См.: 🔗Соф. 3:13 🔗Пс. 64:14 | И изведу я от языкъ и соберу я от странъ, и введу я въ землю ихъ и упасу я на горахъ Израилевыхъ и въ дебрехъ и во всемъ селенiи земли, |
34:14 См.: 🔗Пс. 22:2 | на пажити блазѣ упасу я, на горѣ высоцѣ Израилевѣ: и будутъ ограды ихъ тамо, и успнутъ и почіютъ тамо въ пищи блазѣ, и на пажити тучнѣ упасутся на горахъ Израилевыхъ. |
34:15 | Азъ упасу овцы моя и азъ упокою я, и уразумѣютъ, яко азъ есмь Господь. |
34:16 | Сiя глаголетъ Адонаи Господь: погибшее взыщу и заблудившее обращу, и сокрушенное обяжу и немощное укрѣплю, и крѣпкое снабдю и упасу я съ судомъ. |
34:17 См.: 🔗Мф. 25:32 | И вы, овцы моя, сiя глаголетъ Адонаи Господь: се, азъ разсужду между овцею и овцею, и овномъ и козломъ. |
34:18 | Не доволно ли вамъ, яко на блазѣй пажити пасостеся, и останокъ пажити вашея ногами вашими попирасте, и устоявшуюся воду пивасте, и останокъ ногами вашими возмущасте, |
34:19 | и овцы моя попранiемъ ногъ вашихъ живяху, и возмущенную воду ногами вашими пiяху? |
34:20 | Того ради сiя глаголетъ Адонаи Господь: се, азъ разсужду между овчатемъ сильнымъ и между овчатемъ немощнымъ. |
34:21 | Ребрами и плещами вашими рѣясте и рогами вашими бодосте, и всякое немощное пхасте, дондеже изгнасте я вонъ: |
34:22 | и спасу овцы моя, и ктому не будутъ на разграбленiе, и разсужду между овчатемъ и овчатемъ, и между овномъ и овномъ: |
34:23 | и возставлю имъ пастыря единаго, и упасетъ я, раба моего давида, той упасетъ я, [и той упокоитъ я,] и будетъ имъ пастырь, |
34:24 | азъ же Господь буду имъ въ Бога, и рабъ мой давидъ князь средѣ ихъ: азъ Господь глаголахъ. |
34:25 См.: 🔗Иез. 37:26 🔗Ос. 2:18 | И завѣщаю давидови завѣтъ мирный, и потреблю звѣри злы от земли, и вселятся въ пустыни, уповающе успнутъ въ дубравахъ. |
34:26 См.: 🔗Иоил. 2:23 | И дамъ имъ окрестъ горы моея благословенiе, и испущу дождь вамъ во время свое, дождь благословенiя. |
34:27 См.: 🔗Пс. 67:10 | И древеса на поли дадятъ плодъ свой, и земля дастъ силу свою, и вселятся на земли своей съ надеждею мира, и увѣдятъ, яко азъ есмь Господь, егда сокрушу узы ига ихъ: и избавлю я изъ руки поработившихъ я, |
34:28 См.: 🔗Иер. 46:27 | и не будутъ ктому во плѣненiе языкомъ, и звѣрiе земніи не поядятъ ихъ ктому: и вселятся съ надеждею, и не будетъ устрашаяй ихъ. |
34:29 | И возставлю имъ садъ миренъ, и не будутъ ктому малы числомъ на земли, и не будутъ погублени гладомъ на земли, и не прiимутъ ктому укоренiя от языкъ: |
34:30 | и увѣдятъ, яко азъ есмь Господь Богъ ихъ съ ними, а тіи людiе мои домъ Израилевъ, глаголетъ Адонаи Господь: |
34:31 | вы же овцы моя и овцы паствы моея есте, и азъ Господь Богъ вашъ, глаголетъ Адонаи Господь. |