Язык:
Церковнослав. (дореф.)
Библия на церковнослявянском языке в дореволюционной (дореформенной) орфографии.
| |
Глава 12 | |
12:1 | Содѣяннымъ же бывшымъ завѣтомъ симъ, лисіа убо отъиде ко царю, Иудее же въ земледѣлiи упражняхуся. |
12:2 | От сущихъ же по мѣстомъ воеводъ, тимоѳей и аполлонiй сынъ генеовъ, еще же иеронимъ и димофонъ, къ симъ же и никаноръ кипрiархъ, не оставляху ихъ благостояти и въ покои быти. |
12:3 | Иоппіане же толико сотвориша нечестiе, умоливше иудей съ ними живущихъ внити во представленыя от нихъ ладiи съ женами и чады, акибы ни единѣй враждѣ между ими настоящей: |
12:4 | на общее же уставленiе градское и симъ соизволившымъ, яко миръ имѣти хотящымъ и ничтоже подозрѣнiя имущымъ, отвезше ихъ погрузиша, сущихъ не мнѣе дву сотъ. |
12:5 | Познавъ же Иуда бывшую на сродники своя жестокость, возвѣстивъ мужемъ иже съ нимъ и призвавъ праведнаго судiю Бога, |
12:6 | прiиде на скверноубійцъ братiй его, и пристанища нощiю сожже, и ладiи попали, избѣгшихъ же от огня закла. |
12:7 | Странѣ же заключенѣ бывшей отъиде, яко паки прiити имущь и все Иоппіанъ искоренити гражданство. |
12:8 | Уразумѣвъ же, яко и во Амніи живущiй хотятъ обитающымъ Иудеомъ тѣмже образомъ сотворити, |
12:9 | и на Иамнитянъ нощiю нападъ, зажже пристанище съ кораблями яко явитися зарямъ огня во Иерусалимѣ, стадiямъ сущымъ двумъ стамъ четыредесяти. |
12:10 | Оттуду же отшедшымъ девять стадiй, творящымъ путь на тимоѳеа, сразишася съ нимъ Аравлянъ множае пяти тысящъ мужей и конникъ пять сотъ. |
12:11 | Бывшей же крѣпцѣй брани, и сущымъ при Иудѣ помощiю Божiею преуспѣвающымъ, напольнiи Аравляне одолѣни, прошаху от Иуды десницы себѣ, обѣщающе и пажить дати и во прочiихъ пользовати ихъ. |
12:12 | Иуда же уразумѣвъ, яко истинно во многихъ они потребни, обѣща миръ содержати съ ними: взявше же десницу, отидоша въ кущы своя. |
12:13 | Нападе же и на нѣкiй градъ мостами твердъ и стѣнами огражденъ, иже от всякихъ смѣшеныхъ языковъ обитаемый, емуже имя каспинъ. |
12:14 | Сущiи же внутри надѣющеся на крѣпость стѣнъ и на уготовленiе брашенъ, нерадиво пребываху, проклинающе сущихъ при Иудѣ, и ктому хуляще, и глаголюще, яже не подобаетъ. |
12:15 См.: 🔗Нав. 6:19 | Сущiи же со Иудою призвавше великаго обладателя мiра, иже безъ овновъ и механическихъ орудiй во времена иисуса разруши иерихонъ, нападоша звѣрообразно на стѣну. |
12:16 | И вземше градъ Божiею волею, безчисленна закланiя сотвориша, яко прилежащему езеру, въ широту имущему стадiи двѣ, текущею [убiенныхъ] кровiю исполнену явитися. |
12:17 | Оттуду же отшедше стадiй седмь сотъ пятьдесятъ, прiидоша въ Харакъ, ко глаголемымъ тувіиномъ Иудеомъ. |
12:18 | И тимоѳеа убо на мѣстѣхъ не достигоша, ни едино дѣло совершивша от мѣстъ отшедша, оставльша же стражу въ нѣкоемъ мѣстѣ зѣло тверду: |
12:19 | Досиѳей же и сосипатръ сущiи от воеводъ, иже со маккавеомъ, изшедше погубиша от тимоѳеа оставшихъ въ твердыни болѣе десяти тысящъ мужей. |
12:20 | Маккавей же устроивъ воя своя по полкомъ, постави ихъ надъ полками, и на тимоѳеа пойде имущаго съ собою сто двадесять тысящъ пѣшецъ, конникъ же двѣ тысящы и пять сотъ. |
12:21 | Познавъ же тимоѳей пришествiе Иудино, посла жены и дѣти и прочая уготованiя въ твердыню нарицаемую карнію: бѣ бо непреборима и ко всходу неудобна ради тѣсноты всѣхъ мѣстъ. |
12:22 | Егда же полкъ Иудинъ первый явися, и бысть ужасъ на супостаты и страхъ от явленiя всевидящаго бывшаго на нихъ, въ бѣгство устремишася единъ от другаго бѣжащь, яко множицею от своихъ повредишася и оружiи своими прободахуся. |
12:23 | Творяше же Иуда гоненiе прилѣжно, убивая иноплеменниковъ, и изби от нихъ тридесять тысящъ мужей. |
12:24 | Самъ же тимоѳей впадъ между сущихъ со Досиѳеемъ и сосипатромъ, со многимъ ухищренiемъ моляше, да живъ отпустится: зане многихъ убо [от иудей] родителей и нѣкiихъ братiю имѣяше [у себе], и симъ зло случится, аще умретъ. |
12:25 | Егда же многими словесы вѣроятенъ сотвори обѣтъ, еже возвратити оныхъ невредныхъ, пустиша его ради спасенiя братiи. |
12:26 | Изшедъ же [маккавей] на карнію и на атаргатiю, уби двадесять пять тысящъ. |
12:27 См.: 🔗1Мак. 5:46 | По побѣдѣ же сихъ и погубленiи обрати Иуда воинство и на Ефронъ, градъ твердый, въ немже живяше лисіа и множество разныхъ языкъ: юноши же сильнiи стояще предъ стѣнами крѣпко противуратоваху, въ немже бѣху орудiя и стрѣлъ многое уготовленiе. |
12:28 | Призвавше же всесильнаго съ державою сокрушающаго ратныхъ силы, взяша градъ подъ руку и убиша сущихъ внутрь двадесять пять тысящъ: |
12:29 | и отшедше оттуду устремишася на скиѳскiй градъ, отстоящь от Иерусалима стадiй шесть сотъ. |
12:30 | Освидѣтельствовавшымъ же живущымъ тамо Иудеомъ о скиѳскихъ гражданѣхъ, яко имѣютъ къ нимъ благопрiятство и во времена злополучная кротцы пребываху, |
12:31 | благодаривше имъ и умоливше, дабы и въ прочее къ роду ихъ благопрiятни были, прiидоша во Иерусалимъ, дню великаго праздника седмицъ настоящу. |
12:32 | По глаголемей же пентикостiи, идоша противу горгіа стратига Идумейска. |
12:33 | Изыде же съ пѣшцы треми тысящьми, и конникъ четыре ста, |
12:34 | и сотворшымъ брань, случися пасти малымъ от иудей. |
12:35 | Досиѳей же нѣкто от вакинора, конный мужъ и крѣпокъ, ятъ горгію, и вземъ его за хламиду, ведяше его крѣпко, и хотящь проклятаго взяти жива, нѣкто от Ѳракійскихъ конникъ нападе нань и рамо отсѣче, горгіа же избѣже во Марису. |
12:36 | Воиномъ же горгиевымъ на мнозѣ борющымся и утружденнымъ бывшымъ, призвавъ Иуда Господа спомощника, да будетъ и воевода брани, |
12:37 | начатъ гласомъ отеческимъ съ пѣсньми вопль, возопивъ и нечаяннѣ на воя горгиевы нападъ, въ бѣгство ихъ обрати. |
12:38 | Иуда же собравъ воя прiиде во градъ Одолламъ: и егда седмый день прiиде, по обычаю очистившеся въ томъ мѣстѣ субботу праздноваша. |
12:39 | На утрiе же прiиде со своими Иуда, да, якоже подобаше, тѣлеса падшихъ возметъ и со сродниками положитъ во гробѣхъ отеческихъ. |
12:40 См.: 🔗Втор. 7:26 | Обрѣтоша же у коегождо от умершихъ подъ ризами убiенныхъ от даровъ идольскихъ, яже во Иамніи, о нихже законъ запрещаше Иудеомъ, всѣмъ же явѣ бысть, яко сея ради вины тіи падоша. |
12:41 | Вси убо благословивше правый судъ Господень, яко тайная сотвори явлена, |
12:42 | къ моленiю обратишася моливше, да сотвореный грѣхъ весьма изгладится: добльственный же Иуда моляше людій, да сохранятъ себе от грѣха, очима видяще бывшая падшихъ за грѣхъ. |
12:43 | И сотворивъ от мужей собранiе утварей, яко двѣ тысящы драхмъ сребра, посла во Иерусалимъ принести за грѣхъ [мертвыхъ] жертву, предобрѣ и благочестно творя, о воскресенiи помышляя. |
12:44 | Аще бо падшымъ востати не чаялъ бы, излишно было бы и всуе о мертвыхъ молитися. |
12:45 | Ктому взирающь, яко во благочестiи усопшымъ изряднѣйшая уготовася благодать: 46преподобное и благочестивое помышленiе: отонуду же за умершихъ моленiе сотвори, яко да от грѣха очистятся. |