Язык:
Церковнослав. (дореф.)
Библия на церковнослявянском языке в дореволюционной (дореформенной) орфографии.
| |
Глава 2 | |
2:1 | Бяше же нѣкто от племене Левіина, иже поя от дщерей Левіиныхъ, и имяше ю: |
2:2 | и зача во чревѣ и роди мужескiй полъ. Видѣвше же его лѣпа, крыша его три месяцы: |
2:3 См.: 🔗Прем. 18:5 | и понеже не можаху его ктому крыти, взя ему мати его ковчежецъ ситовый и помаза и клеемъ и смолою, и вложи отроча въ него, и положи его въ лучицѣ при рѣцѣ: |
2:4 | и наблюдаше сестра его издалеча, да увѣдаетъ, что будетъ ему. |
2:5 См.: 🔗Деян. 7:21 | Сниде же дщерь фараонова измытися на рѣку, и рабыни ея прохождаху при рѣцѣ. И видѣвши ковчежецъ въ лучицѣ, пославши рабыню, взя и. |
2:6 | Отверзши же, видитъ отроча плачущееся въ ковчежцѣ, и пощадѣ е дщерь фараоня, и рече: от дѣтей Еврейскихъ сiе. |
2:7 | И рече сестра его дщери фараоновѣ: хощеши ли, призову ти жену кормилицу от Еврей, и воздоитъ ти отроча? |
2:8 | И рече ей дщерь фараонова: иди. Шедши же отроковица, призва матерь отрочате. |
2:9 | Рече же къ ней дщерь фараонова: соблюди ми отроча сiе и воздой ми е: азъ же дамъ ти мзду. Взя же отроча жена и дояше е. |
2:10 | Возмужавшу же отрочати, введе е ко дщери фараоновѣ, и бысть ей въ сына, и нарече имя ему Моисей, глаголющи: от воды взяхъ его. |
2:11 См.: 🔗Евр. 11:24 | Бысть же во дни многiя оны, великъ бывъ Моисей, изыде къ братiямъ своимъ, сыномъ Израилевымъ. Разумѣвъ же болѣзнь ихъ, видѣ человѣка Египтянина бiюща нѣкоего Евреанина от братiи его сыновъ Израилевыхъ. |
2:12 См.: 🔗Деян. 7:24 | Обозрѣвся же сѣмо и овамо, ни когоже видѣ: и поразивъ Египтянина, скры его въ песцѣ. |
2:13 | Изшедъ же во вторый день, видѣ два мужа Евреанина бiющася и глагола обидящему: чесо ради ты бiеши искренняго? |
2:14 См.: 🔗Деян. 7:27 | Онъ же рече: кто тя постави князя и судiю надъ нами? еда убити мя ты хощеши, имже образомъ убилъ еси вчера Египтянина? Убояся же Моисей и рече: аще сице явленъ бысть глаголъ сей? |
2:15 См.: 🔗Деян. 7:29 🔗Быт. 29:2 | Услыша же фараонъ глаголъ сей и искаше убити Моисеа. Отиде же Моисей от лица фараонова и вселися въ земли Мадiамстѣй: пришедъ же въ землю Мадiамскую сѣде при кладязѣ. |
2:16 | Священнику же Мадiамскому бѣша седмь дщерей, пасущихъ овцы отца своего Иоѳора: пришедшя же черпаху, дондеже наполниша корыта, напоити овцы отца своего Иоѳора. |
2:17 См.: 🔗Быт. 24:13 🔗Быт. 29:8 | Пришедше же пастырiе изгнаша я. Воставъ же Моисей избави ихъ, и налiя имъ и напои овцы ихъ. |
2:18 См.: 🔗Чис. 10:29 | Прiидоша же къ Рагуилу отцу своему. Онъ же рече имъ: что яко ускористе прiити днесь? |
2:19 | Оныя же рекоша: человѣкъ Египтянинъ избави насъ от пастырей, и начерпа намъ и напои овцы нашя. |
2:20 | Онъ же рече дщеремъ своимъ: и гдѣ есть? И вскую сице остависте человѣка? Призовите убо его, да ястъ хлѣбъ. |
2:21 См.: 🔗Исх. 18:2 🔗Чис. 12:1 | Вселися же Моисей у человѣка: и даде Сепфору дщерь свою Моисею въ жену. |
2:22 | Во чревѣ же заченши жена роди сына, и нарече Моисей имя ему Гирсамъ, глаголя: яко пришлецъ есмь въ земли чуждей. Еще же заченши роди сына втораго, и нарече имя ему Елiезеръ, глаголя: Богъ бо отца моего помощникъ мой и избави мя изъ руки фараоновы. |
2:23 См.: 🔗Исх. 7:7 | По днехъ же многихъ тѣхъ, умре царь Египетскiй, и возстенаша сынове Израилевы от дѣлъ и возопиша, и взыде вопль ихъ къ Богу от дѣлъ. |
2:24 См.: 🔗Быт. 15:16 🔗Лев. 26:42 | И услыша Богъ стенанiе ихъ: и помяну Богъ завѣтъ Свой иже ко Аврааму и Исааку и Иакову, |
2:25 | и призрѣ Богъ на сыны Израилевы, и познанъ бысть ими. |