Язык:
Церковнослав. (дореф.)
Библия на церковнослявянском языке в дореволюционной (дореформенной) орфографии.
| |
Глава 14 | |
14:1 | Скоро идетъ и не умедлитъ: и помилуетъ Господь Иакова и изберетъ паки Израиля, и почіютъ на земли своей, и пришлецъ приложится къ нимъ и приложится къ дому Иаковлю, |
14:2 См.: 🔗Авд. 1:17 🔗Отк. 13:10 | и поймутъ ихъ языцы и введутъ на мѣсто ихъ, и наслѣдятъ и умножатся на земли Божiи въ рабы и рабыни: и будутъ плѣнени плѣнившiи я, и обладани будутъ обладавшiи ими. |
14:3 | И будетъ въ той день, упокоитъ тя Господь от болѣзни и ярости твоея и от работы жестокiя, еюже работалъ еси имъ. |
14:4 См.: 🔗Иер. 50:23 | И прiимеши плачь сей {Евр.: притчу сiю.} на царя Вавилонска и речеши въ той день: како преста истязуяй и преста понуждаяй? |
14:5 См.: 🔗Пс. 124:3 🔗Ис. 9:4 | Сокруши Богъ яремъ грѣшниковъ, яремъ князей, |
14:6 | поразивъ языкъ яростiю, язвою неисцѣльною, поражаяй языкъ язвою ярости, еюже не пощадѣ, почи уповающи. |
14:7 | Вся земля вопiетъ со веселiемъ, |
14:8 См.: 🔗4Цар. 19:23 | и древа Ливанова возвеселишася о тебѣ и кедръ Ливанскiй: онелѣже ты уснулъ еси, не взыде посѣкаяй насъ. |
14:9 | Адъ долѣ огорчися, срѣтъ тя: восташа съ тобою вси исполини обладавшiи землею, подвизавшiи от престоловъ своихъ всѣхъ царей языческихъ. |
14:10 См.: 🔗Иез. 32:21 | Вси отвѣщаютъ и рекутъ тебѣ: и ты плѣненъ еси, якоже и мы: и въ насъ вмѣненъ еси. |
14:11 См.: 🔗Дан. 4:29 🔗Лк. 1:52 | Сниде слава твоя во адъ, многое веселiе твое: подъ тобою постелютъ гнилость, и покровъ твой червь. |
14:12 См.: 🔗Дан. 8:10 | Како спаде съ небесе денница восходящая заутра? сокрушися на земли посылаяй ко всѣмъ языкомъ. |
14:13 См.: 🔗1Ин. 2:16 🔗Иез. 40:2 | Ты же реклъ еси во умѣ твоемъ: на небо взыду, выше звѣздъ небесныхъ поставлю престолъ мой, сяду на горѣ высоцѣ, на горахъ высокихъ, яже къ сѣверу: |
14:14 | взыду выше облакъ, буду подобенъ вышнему. |
14:15 См.: 🔗Иез. 32:23 | Нынѣ же во адъ снидеши и во основанiя земли. |
14:16 | Видѣвшiи тя удивятся о тебѣ и рекутъ: сей человѣкъ раздражаяй землю, потрясаяй цари, |
14:17 | положивый вселенную всю пусту и грады ея разсыпа, плѣненыхъ не разрѣши. |
14:18 | Вси царiе языковъ успоша въ чести, кійждо въ дому своемъ. |
14:19 | Ты же поверженъ будеши въ горахъ, яко мертвецъ мерзкiй со многими мертвецы изсѣчеными мечемъ, сходящими во адъ. |
14:20 См.: 🔗Иов. 18:19 | Якоже риза въ крови намочена не будетъ чиста, такожде и ты не будеши чистъ, зане землю мою погубилъ еси и люди моя избилъ еси: не пребудеши въ вѣчное время, сѣмя злое. |
14:21 См.: 🔗Исх. 20:5 | Уготови чада твоя на убiенiе грѣхами отца твоего, да востанутъ и наслѣдятъ землю и наполнятъ землю ратьми. |
14:22 | И востану на ня, глаголетъ Господь Саваоѳъ, и погублю имя ихъ, и останокъ, и сѣмя: сiя глаголетъ Господь. |
14:23 См.: 🔗Иер. 25:12 | И положу Вавилона пуста, яко вогнѣздитися ежемъ, и будетъ ни во чтоже: и положу и бренiя пропасть въ пагубу. |
14:24 | Сiя глаголетъ Господь Саваоѳъ: якоже глаголахъ, тако будетъ, и якоже совѣщахъ, тако пребудетъ, |
14:25 См.: 🔗4Цар. 19:35 | еже погубити Ассиріанъ на земли моей и на горахъ моихъ: и будутъ въ попранiе, и отъимется от нихъ яремъ ихъ, и слава {Евр.: бремя.} ихъ от раменъ ихъ отъимется. |
14:26 | Сей совѣтъ, егоже совѣща Господь на всю вселенную, и сiя рука на вся языки вселенныя: |
14:27 | яже бо Богъ святый совѣща, кто разоритъ? и руку его высокую кто отвратитъ? |
14:28 См.: 🔗2Пар. 28:27 | Въ лѣто, въ неже умре Ахазъ царь, бысть глаголъ сей: |
14:29 | не радуйтеся, вси иноплеменницы, сокрушися бо яремъ бiющаго вы: от сѣмене бо змiина изыдутъ исчадiя аспидовъ, и исчадiя ихъ изыдутъ змiи парящiи: |
14:30 См.: 🔗Ис. 5:17 | и упасутся убозiи имъ, нищiи же человѣцы въ мирѣ почіютъ: и потребитъ гладомъ сѣмя твое, и останокъ твой избiетъ. |
14:31 | Восплачитеся, врата градовъ, да возопiютъ грады смятеннiи, иноплеменницы вси, зане дымъ от сѣвера идетъ, и нѣсть, иже пребудетъ. |
14:32 См.: 🔗Пс. 86:2 🔗Пс. 101:17 | И что отвѣщаютъ царiе языковъ? яко Господь основа Сiона, и тѣмъ спасутся смиреннiи людій его. И что отвѣщаютъ царiе языковъ? яко Господь основа Сiона, и тѣмъ спасутся смиреннiи людій его. Слово на Моавитскую землю. |