Священное Писание

Книга Бытия, глава 41

Оглавление
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50 
Библия на церковно­слявянском языке в дореволюционной (дореформенной) орфографии.
Глава 41
41:1Бысть же по двою лѣту дній, фараонъ видѣ сонъ: мняшеся стояти при­­ рѣцѣ:
41:2и се, аки изъ рѣки исхождаху седмь кравъ добры видомъ и избран­ны тѣлесы, и пасяхуся по брегу:
41:3другія же седмь кравъ изыдоша по сихъ изъ рѣки, злы видомъ и тѣлесы худы, и пасяхуся съ кравами по брегу рѣчному:
41:4и поядоша седмь кравы злыя и худыя тѣлесы седмь кравъ добрыхъ видомъ и избран­ныхъ тѣлесы: [и сiя невидимы быша, яко внидоша въ чресла ихъ]. Воста же фараонъ.
41:5И видѣ сонъ вторый: и се, седмь класи исхождаху изъ стеблiя единаго избран­ны и добры:
41:6друзіи же седмь класи тонцыи, истончени вѣтромъ, израстаху по нихъ:
41:7и пожроша седмь класи тонцыи и истончени вѣтромъ седмь класовъ избран­ныхъ и полныхъ. Воста же фараонъ, и бяше сонъ.
41:8Бысть же заутра, и воз­мутися душа его: и пославъ, созва вся сказатели Египетскiя и вся мудрыя его: и повѣда имъ фараонъ сонъ свой: и не бяше сказуяй того фараону.
41:9И рече старѣйшина винарскъ къ фараону, глаголя: грѣхъ мой воспоминаю днесь:
41:10фараонъ разгнѣвася на рабы своя и вверже насъ въ темницу въ дому архимагира, мене и старѣйшину житарска:
41:11и видѣхомъ сонъ оба единыя нощи азъ и онъ, кійждо свой сонъ видѣхомъ:
41:12бяше же тамо съ нами юноша, отрокъ Евреинъ архимагировъ, и повѣдахомъ ему, и разсуди намъ:
41:13бысть же, якоже сказа намъ, тако и случися, мнѣ паки быти во сво­емъ старѣйшин­ствѣ, а оному повѣшену.
41:14Пославъ же фараонъ, при­­зва Иосифа: и изведоша его изъ твердыни, и остригоша его, и измѣниша ризы ему, и прiиде къ фараону.
41:15Рече же фараонъ Иосифу: сонъ видѣхъ, и сказуяй его нѣсть: азъ же слышахъ о тебѣ глаголющихъ, яко слышавъ сны разсуждаеши тыя.
41:16Отвѣщавъ же Иосифъ фараону, рече: безъ Бога не от­вѣщает­ся спасенiе фараону.
41:17Рече же фараонъ Иосифу, глаголя: во снѣ мо­емъ мняхся стояти на брезѣ рѣчнѣмъ:
41:18и аки изъ рѣки исхождаху седмь кравы добры видомъ и избран­ны тѣлесы, и пасяхуся по брегу:
41:19и се, другія седмь кравъ исхождаху вслѣдъ ихъ изъ рѣки, злы и недобры видомъ и худы тѣлесы, яковыхъ не видѣ таковыхъ во всей земли Египетстѣй хуждшихъ:
41:20и изъядоша седмь кравы злыя и худыя седмь кравъ первыхъ добрыхъ и избран­ныхъ:
41:21и внидоша во утробы ихъ, и не явишася, яко внидоша во утробы ихъ: и обличiя ихъ зла быша, яко и исперва. Воставъ же, [паки] уснухъ,
41:22и видѣхъ паки во снѣ мо­емъ, и аки седмь класи исхождаху изъ единаго стеблiя полны и добры:
41:23друзіи же седмь класи тонцыи и вѣтромъ истончени изницаху вслѣдъ ихъ:
41:24и пожроша седмь класи тонцыи и вѣтромъ истончени седмь класовъ добрыхъ и полныхъ. Рѣхъ убо сказателемъ, и не бысть повѣдаяй мнѣ того.
41:25И рече Иосифъ фараону: сонъ фараоновъ единъ есть: елика Богъ творитъ, показа фараону:
41:26седмь кравы добрыя седмь лѣтъ суть: и седмь класи добрiи седмь лѣтъ суть: сонъ фараоновъ единъ есть:
41:27и седмь кравы худыя, яже изыдоша по сихъ, седмь лѣтъ суть, и седмь класи тонцыи и истончени вѣтромъ седмь лѣтъ суть: будутъ седмь лѣтъ глада:
41:28слово же еже рѣхъ фараону, елика Богъ творитъ, показа фараону:
41:29се, седмь лѣтъ при­­ходитъ, обилность многа во всей земли Египетстѣй:
41:30прiидутъ же седмь лѣтъ глада по сихъ, и забудутъ сытости будущiя во всемъ Египтѣ, и погубитъ гладъ землю,
41:31и не познает­ся обилiе на земли от­ глада будущаго по сихъ: силенъ бо будетъ зѣло:
41:32повторися же сонъ фараону дважды, яко истин­но будетъ слово еже от­ Бога, и ускоритъ Богъ сотворити оно:
41:33нынѣ убо усмотри человѣка мудра и смыслена и постави его надъ землею Египетскою:
41:34и да сотворитъ фараонъ и поставитъ мѣстоначалники по земли, и да собираютъ пятую часть от­ всѣхъ плодовъ земли Египетскiя седми лѣтъ обилныхъ,
41:35и да соберутъ всякую пищу седми лѣтъ грядущихъ добрыхъ сихъ: и да соберет­ся пшеница подъ руку фараоню, пища во градѣхъ да хранит­ся:
41:36и будетъ пища соблюдена земли на седмь лѣтъ гладныхъ, яже имутъ быти въ земли Египетстѣй, да не потребит­ся земля въ гладѣ.
41:37Угодно же бысть слово предъ фараономъ и предъ всѣми рабы его.
41:38И рече фараонъ всѣмъ рабомъ сво­имъ: еда обрящемъ человѣка сицеваго, иже имать Духа Божiя въ себѣ?
41:39Рече же фараонъ Иосифу: понеже показа Богъ тебѣ вся сiя, нѣсть человѣка мудрѣйша и смыслен­нѣйша паче тебе:
41:40ты будеши въ дому мо­емъ, и устъ тво­ихъ да послушаютъ вси людiе мо­и, развѣ престоломъ азъ болѣе тебе буду.
41:41Рече же фараонъ Иосифу: се, поставляю тя днесь надъ всею землею Египетскою.
41:42И снемъ фараонъ перстень съ руки сво­ея, воз­ложи его на руку Иосифову, и облече его въ ризу червлену, и воз­ложи гривну злату на выю его,
41:43и всади его на колесницу свою вторую, и проповѣда предъ нимъ проповѣдникъ: и постави его надъ всею землею Египетскою.
41:44Рече же фараонъ Иосифу: азъ фараонъ: безъ тебе не воз­двигнетъ руки сво­ея никтоже во всей земли Египетстѣй.
41:45И нарече фараонъ имя Иосифу Псонѳомфанихъ: и даде ему Асенеѳу, дщерь Петефріа жреца Илiополь­скаго, ему въ жену.
41:46Иосифъ же бяше лѣтъ тридесяти, егда предста фараону царю Египетскому. Изыде же Иосифъ от­ лица фараоня и пройде всю землю Египетскую.
41:47И сотвори земля въ седми лѣтѣхъ обилну жатву.
41:48И собра всякую пищу седми лѣтъ, въ нихже бяше обилность въ земли Египетстѣй: и положи пищу во градѣхъ: пищы поль града, сущихъ окрестъ его, положи въ немъ.
41:49И собра Иосифъ пшеницу яко песокъ морскій многу зѣло, дондеже не можаху исчести: безъ числа бо бяше.
41:50Иосифу же бѣста два сына, прежде при­­ше­ст­вiя седми лѣтъ гладныхъ, ихже роди ему Асенеѳа, дщерь Петефріа жреца Илiополь­ска:
41:51нарече же Иосифъ имя первенцу Манассіа, [глаголя:] яко забыти мнѣ сотвори Богъ вся болѣзни моя, и вся, яже отца мо­его.
41:52Имя же второму нарече Ефраимъ, [глаголя:] яко воз­расти мя Богъ въ земли смиренiя мо­его.
41:53Минуша же седмь лѣтъ обилныхъ, яже быша въ земли Египетстѣй,
41:54и начаша седмь лѣтъ гладныхъ при­­ходити, якоже рече Иосифъ. И бысть гладъ по всей земли: во всей же земли Египетстѣй быша {предъ глаголомъ симъ быша въ единѣй Александрійстѣй не, но и то во вмѣстителныхъ} хлѣбы.
41:55И взалка вся земля Египетская: возопи же народъ къ фараону о хлѣбѣхъ. Рече же фараонъ всѣмъ Египтяномъ: идите ко Иосифу, и еже речетъ вамъ, сотворите.
41:56И гладъ бяше на лицы всея земли. Отверзе же Иосифъ вся житницы, и продаяше всѣмъ Египтяномъ:
41:57и вся страны при­­хождаху во Египетъ, куповати ко Иосифу: обдержа­ше бо гладъ всю землю.