Язык:
Церковнослав. (дореф.)
Библия на церковнослявянском языке в дореволюционной (дореформенной) орфографии.
| |
Глава 22 | |
22:1 | Камени нечистому уподобися лѣнивый, и всякъ позвиждетъ о безчестiи его: |
22:2 | калу воловiю приложися лѣнивый, всякъ вземляй его отрясетъ руку. |
22:3 См.: 🔗Прит. 17:21 | Студъ отцу ненаказанъ сынъ, дщи же на умаленiе будетъ. |
22:4 | Дщерь мудрая наслѣдитъ мужа своего, а несрамляющаяся печаль отцу. |
22:5 | Отца и мужа посрамляетъ продерзая, и от обою безчестiе прiиметъ. |
22:6 См.: 🔗Сир. 19:28 | Яко мусикіа во плачи безвременная повѣсть: раны же и наказанiе во всяко время премудрости. |
22:7 | Яко слѣпляяй чрепiе, тако учай буяго и возбуждаяй спящаго от глубокаго сна: |
22:8 | повѣдаетъ дремлющему повѣдаяй буему, и на концы речетъ: что есть? |
22:9 См.: 🔗Сир. 38:16 | Надъ мертвымъ плачися, изчезе бо свѣтъ: и надъ буимъ плачися, изчезе бо разумъ. |
22:10 См.: 🔗1Фес. 4:15 | Сладчае плачися надъ мертвымъ, яко почилъ есть: буяго же лучше смерть, неже животъ золъ. |
22:11 | Сѣтованiе о мертвецѣ седмь дній, о буемъ же и нечестивѣмъ вся дни живота его. |
22:12 | Со безумнымъ не множи словесъ и ко неразумиву не ходи: |
22:13 | хранися от него, да не прiимеши труда и не осквернишися во отрясенiи его: |
22:14 | уклонися от него, и обрящеши покой, и не уныеши безумiемъ его. |
22:15 См.: 🔗Сир. 21:19 | Паче олова что тяжчае бываетъ? и что ему имя, токмо буй? |
22:16 См.: 🔗Прит. 27:3 | Песокъ и соль и руду желѣза легчае понести, неже человѣка неразумива. |
22:17 | Сключенiе древяно связано на созиданiе храмины во трясенiи не расторгнется: такожде и сердце утверждено на размышленiи совѣта во время страха не устрашится. |
22:18 См.: 🔗Иез. 13:10 | Сердце основано на размышленiи разума, яко украшенiе песочное на тесанѣй стѣнѣ. |
22:19 | Яко острози на высотѣ лежащiи противу вѣтру не стерпятъ: |
22:20 См.: 🔗Прем. 17:11 | тако сердце страшливо во размышленiи буяго противу всякому страху не стерпитъ. |
22:21 | Убодаяй око источитъ слезы, и убодаяй въ сердце изъявляетъ чувство. |
22:22 | Вергаяй камень на птицы отженетъ я: и иже поноситъ друга, разоритъ дружбу. |
22:23 | На друга аще извлечеши мечь, не отчаявайся, есть бо возвратъ [любве]: |
22:24 См.: 🔗Сир. 27:17 | на друга аще отверзеши уста, не убойся, есть бо примиренiе: |
22:25 | кромѣ поношенiя и гордыни, и откровенiя тайны и язвы лестныя, сихъ бо ради отбѣжитъ всякъ другъ. |
22:26 | Вѣру стяжи въ нищетѣ со искреннимъ, да во благихъ его вкупѣ возвеселишися: |
22:27 | во время скорби пребывай съ нимъ, да въ наслѣдiи его сонаслѣдиши. |
22:28 | Прежде огня пещная пара и дымъ: тако прежде кровей укоризна. |
22:29 | Друга заступати не усрамлюся и от лица его не скрыюся: |
22:30 | аще ми приключатся и злая его ради, всякъ слышай сохранится от него. |
22:31 См.: 🔗Пс. 140:3 🔗Прит. 21:23 | Кто дастъ ми во уста моя хранилище и на устнѣ мои печать разумну, да не падуся от нихъ, и языкъ мой да не погубитъ мя? |