Язык:
Церковнослав. (дореф.)
Библия на церковнослявянском языке в дореволюционной (дореформенной) орфографии.
| |
Глава 2 | |
2:1 См.: 🔗Иез. 40:3 🔗Отк. 21:15 | И возведохъ очи мои и видѣхъ, и се, мужъ, и въ руцѣ его уже землемѣрно. |
2:2 | И рѣхъ къ нему: камо грядеши ты? И рече ко мнѣ: размѣрити Иерусалима, еже видѣти, колика широта его есть и колика долгота. |
2:3 | И се, ангелъ глаголяй во мнѣ стояше, и инъ ангелъ исхождаше во срѣтенiе ему |
2:4 | и рече къ нему глаголя: тецы и рцы къ юноши оному глаголя: плодовито населится Иерусалимъ от множества человѣковъ и скотовъ, иже посредѣ его: |
2:5 | и азъ буду ему, глаголетъ Господь, стѣна огнена окрестъ и въ славу буду посредѣ его. |
2:6 | О, о, бѣжите от земли сѣверныя, глаголетъ Господь, зане от четырехъ вѣтровъ небесныхъ соберу вы, глаголетъ Господь: |
2:7 | въ Сiонъ спасайтеся, живущiи во дщери Вавилонстѣй. |
2:8 См.: 🔗Втор. 32:10 🔗Пс. 16:8 | Зане сице глаголетъ Господь Вседержитель: вслѣдъ славы посла мя на языки плѣнившыя васъ, зане касаяйся васъ яко касаяйся въ зѣницу ока его: |
2:9 | зане, се, азъ наношу руку мою на ня, и будутъ корысть работающымъ имъ, и уразумѣете, яко Господь Вседержитель посла мя. |
2:10 См.: 🔗Ис. 12:6 🔗Иез. 37:27 | Красуйся и веселися, дщи Сiоня, зане, се, азъ гряду и вселюся посредѣ тебе, глаголетъ Господь. |
2:11 См.: 🔗Ис. 11:10 🔗Соф. 2:11 | И прибѣгнутъ языцы мнози ко Господу въ той день и будутъ ему въ люди и вселятся посредѣ тебе, и уразумѣеши, яко Господь Вседержитель посла мя къ тебѣ. |
2:12 См.: 🔗Зах. 1:17 🔗Зах. 3:2 | И наслѣдитъ Господь Иуду, участiе свое на земли святѣй, и изберетъ еще Иерусалима. |
2:13 См.: 🔗Авв. 2:20 🔗Соф. 1:7 | Да благоговѣетъ всяка плоть от лица Господня, яко воста изъ облакъ святыхъ своихъ. |