Язык:
Церковнослав. (дореф.)
Библия на церковнослявянском языке в дореволюционной (дореформенной) орфографии.
| |
Глава 6 | |
6:1 | И бысть слово Господне ко мнѣ глаголя: |
6:2 См.: 🔗Иез. 36:1 | сыне человѣчь, утверди лице твое къ горамъ Израилевымъ и прорцы къ нимъ, |
6:3 См.: 🔗Иез. 36:2 🔗Ам. 4:1 | и речеши: горы Израилевы, слышите слово Господне, сiя глаголетъ Адонаи Господь горамъ и холмомъ, и каменемъ и дебремъ: се, азъ наведу на вы мечь, и потребятся высоты вашя: |
6:4 См.: 🔗Лев. 26:30 | и сокрушатся требища ваша и кумирницы вашя, и повергу язвеныхъ вашихъ предъ кумиры вашими: |
6:5 | и дамъ трупы сыновъ Израилевыхъ предъ кумиры ихъ и расточу кости вашя окрестъ требищъ вашихъ. |
6:6 | И во всемъ селенiи вашемъ опустѣютъ грады, и высокая ваша погибнутъ, яко да потребятся требницы ваши и сокрушатся, и престанутъ кумiры ваши, и отвергутся кумирницы вашя, и потребятся дѣла ваша: |
6:7 См.: 🔗Иез. 7:27 | и падутъ язвенiи посредѣ васъ, и познаете, яко азъ Господь. |
6:8 См.: 🔗Ис. 43:5 🔗Иез. 12:16 | И оставлю еже быти от васъ избѣгшымъ от меча во языцѣхъ, и въ разсыпанiи вашемъ во странахъ, |
6:9 | и помянутъ мя уцѣлѣвшiи от васъ во языцѣхъ, аможе быша плѣнени: кляхся бо сердцу ихъ блудившему и отставшему от мене и очесемъ ихъ блудившымъ вслѣдъ начинанiй ихъ: и бити имутъ лица своя о злобахъ, яже твориша во всѣхъ мерзостехъ своихъ, |
6:10 | и познаютъ, яко азъ Господь не туне глаголахъ сотворити имъ вся злая сiя. |
6:11 См.: 🔗Иез. 21:12 | Тако глаголетъ Адонаи Господь: восплещи рукою и вострепли ногою и рцы: благоже, благоже о всѣхъ мерзостехъ злобы дому Израилева: яко мечемъ и гладомъ и смертiю падутъ. |
6:12 | Дальнiи смертiю скончаются, а ближнiи мечемъ падутъ: оставшiи же и обдержимiи гладомъ скончаются: и скончаю гнѣвъ мой на нихъ, |
6:13 | и увѣсте, яко азъ Господь, егда будутъ язвенiи ваши средѣ кумиръ вашихъ окрестъ требищъ вашихъ, на всяцѣмъ холмѣ высоцѣмъ и на всѣхъ версѣхъ горнихъ, и подъ дубомъ сѣннымъ и подъ всякимъ древомъ чащнымъ, идѣже даяху воню благоуханiя всѣмъ кумiромъ своимъ. |
6:14 См.: 🔗Иер. 6:8 | И простру руку мою на ня, положу землю въ пагубу и въ потребленiе от пустыни Девлаѳа, от всего селенiя ихъ: и познаете, яко азъ Господь. |