Язык:
Церковнослав. (дореф.)
Библия на церковнослявянском языке в дореволюционной (дореформенной) орфографии.
| |
Глава 11 | |
11:1 См.: 🔗Иез. 8:3 | И воздвиже мя духъ и возведе мя ко вратомъ дому Господня, яже прямо зрятъ на востокъ: и се, предъ преддверiемъ вратъ яко двадесять и пять мужей: и видѣхъ средѣ ихъ Иехонію сына Иазерова и Фалтію ванеова, старѣйшины людскія. |
11:2 | И рече Господь ко мнѣ: сыне человѣчь, сіи мужiе помышляющiи суетная и совѣтъ творящiи лукавъ во градѣ семъ, |
11:3 | глаголющiи: не въ новѣ ли соградишася домове? сей есть конобъ, мы же мяса. |
11:4 | Сего ради прорцы на ня, прорцы, сыне человѣчь. |
11:5 | И нападе на мя Духъ Господень и рече ко мнѣ: глаголи, сiя глаголетъ Господь: тако рекосте, доме Израилевъ, и умышленiя духа вашего азъ вѣмъ: |
11:6 | умножисте мертвецы вашя во градѣ семъ и наполнисте пути его язвенныхъ. |
11:7 | Того ради тако глаголетъ Адонаи Господь: мертвецы ваши, яже избисте средѣ его, тіи суть мяса, а сей конобъ есть, и васъ изведу от среды его. |
11:8 См.: 🔗Прит. 10:24 | Меча боитеся, и мечь наведу на васъ, глаголетъ Адонаи Господь: |
11:9 | и изведу васъ от среды его и предамъ васъ въ руцѣ чуждихъ и сотворю въ васъ судъ: |
11:10 | мечемъ падете, на горахъ Израилевыхъ сужду вамъ, и увѣсте, яко азъ Господь: |
11:11 | той не будетъ вамъ въ конобъ, и вы не будете посредѣ его въ мяса: на горахъ Израилевыхъ сужду вамъ, |
11:12 См.: 🔗Иез. 5:6 | и увѣсте, яко азъ Господь, яко по заповѣдемъ моимъ не ходисте и судовъ моихъ не сотвористе, но по обычаемъ языковъ сущихъ окрестъ васъ сотвористе. |
11:13 См.: 🔗Чис. 16:45 🔗Иез. 9:8 | И бысть внегда прорицати ми, и Фалтіа сынъ ванеовъ умре: и падохъ ницъ и возопихъ гласомъ великимъ, глаголя: горе мнѣ, лютѣ мнѣ, Адонаю Господи! на скончанiе ли твориши ты останки Израилевы? |
11:14 | И бысть слово Господне ко мнѣ глаголя: |
11:15 См.: 🔗Иер. 21:13 | сыне человѣчь, братiя твоя и мужiе плѣна твоего и весь домъ Израилевъ скончася, имже рекоша живущiи во Иерусалимѣ: далече удалитеся от Господа, намъ дана есть земля въ наслѣдiе. |
11:16 | Сего ради рекохъ: сiя глаголетъ Адонаи Господь: яко отрину я во языки и разсѣю я по всей земли, и буду имъ во освященiе мало во странахъ, аможе внидутъ тамо. |
11:17 См.: 🔗Иер. 23:3 | Сего ради рцы: сiя глаголетъ Адонаи Господь: и прiиму я от языкъ и соберу я от странъ, идѣже разсѣяхъ я въ нихъ, и дамъ имъ землю Израилеву: |
11:18 | и внидутъ тамо и отвергутъ вся мерзости ея и вся беззаконiя ея от нея: |
11:19 | и дамъ имъ сердце ино и духъ новъ дамъ имъ, и исторгну каменное сердце от плоти ихъ и дамъ имъ сердце плотяно, |
11:20 См.: 🔗Иез. 36:28 | яко да въ заповѣдехъ моихъ ходятъ и оправданiя моя сохранятъ и сотворятъ я: и будутъ ми въ люди, и азъ имъ буду въ Бога. |
11:21 См.: 🔗Иез. 9:10 | А ихже сердце по гнусностемъ ихъ и по беззакониемъ ихъ ходитъ, пути тѣхъ на главы ихъ положу, глаголетъ Адонаи Господь. |
11:22 | И воздвигоша херувими крила своя, и колеса держащаяся ихъ: слава же Бога Израилева бѣ на нихъ свыше ихъ. |
11:23 См.: 🔗Иез. 10:18 | И взыде слава Господня от среды града и ста на горѣ, яже бяше прямо града на востокъ. |
11:24 См.: 🔗Иез. 8:3 | И духъ взя мя и принесе мя на землю Халдейску въ плѣнники, въ видѣнiи, Духомъ Божiимъ. |
11:25 | И взыдохъ от видѣнiя, еже видѣхъ, и глаголахъ ко плѣнникомъ вся словеса Господня, яже показа мнѣ. |