Язык:
Церковнослав. (дореф.)
Библия на церковнослявянском языке в дореволюционной (дореформенной) орфографии.
| |
Глава 10 | |
10:1 | И товитъ отецъ его сочисляше кійждо день: и егда исполнишася дніе пути, и не прихождаху, |
10:2 | рече товитъ: еда како посрамлени суть? или негли умре гаваилъ, и никтоже ему даетъ сребра? |
10:3 | И скорбяше зѣло. |
10:4 | Рече же ему жена его: погибе отрочищь, понеже умедли. И нача плакатися его и рече: |
10:5 | нѣсть попеченiя мнѣ, чадо, понеже лишихся тя свѣта очiю моею. |
10:6 | Товитъ же глаголетъ ей: молчи, не печалися, здравъ есть. |
10:7 | И рече ему молчи, не прельщай мене, погибе отрочищь мой. И исхождаше на всякъ день на путь внѣ, имже отъиде: и во дни хлѣба не ядяше, въ нощехъ же не преставаше плачущися товіи сына своего, донелѣже скончашася четыренадесять дніе брака, въ няже закля Рагуилъ пребыти ему тамо. Рече же товіа Рагуилу: отпусти мя, зане отецъ мой и мати моя не ктому надѣются видѣти мя. |
10:8 | Рече же ему тесть его: пребуди у мене, и азъ послю ко отцу твоему, и возвѣстятъ ему, яже о тебѣ. |
10:9 | И товіа рече: ни, но отпусти мя ко отцу моему. |
10:10 | Воставъ же Рагуилъ, даде ему Сарру жену его и полъ имѣнiй, рабы и скоты и сребро, |
10:11 | и благословивъ я отпусти, глаголя: да благопоспѣшитъ вамъ, чада, Богъ небесе прежде неже умрети ми. |
10:12 | И рече дщери своей: чти свекровъ твоихъ, тіи нынѣ родителiе твои суть, да слышу о тебѣ слухъ добръ. И облобыза ю. И една рече ко товіи: брате возлюбленне, да возвратитъ тя Господь небесе и да дастъ ми видѣти твоя чада от Сарры дщере моея, да возвеселюся предъ Господемъ: и се, вдаю тебѣ дщерь мою въ залогъ, и да не опечаляеши ея. |
10:13 | По сихъ отъиде товіа благословя Бога, яко благопоспѣши путь его: и благословяше Рагуила и едну жену его, и идяше, дондеже приближитися имъ къ Ниневіи. |