Язык:
Церковнослав. (дореф.)
Библия на церковнослявянском языке в дореволюционной (дореформенной) орфографии.
| |
Глава 4 | |
4:1 См.: 🔗Лев. 25:39 | И жена едина от сыновъ пророчихъ возопи ко Елиссею, глаголющи: рабъ твой мужъ мой умре, ты же вѣси, яко рабъ твой бѣ бояся Господа: и заимодавецъ прiиде взяти два сына моя себѣ въ рабы. |
4:2 См.: 🔗3Цар. 17:14 | И рече Елиссей: что сотворю ти? повѣждь ми, что имаши нынѣ въ дому? Она же рече: нѣсть у рабы твоея ничтоже въ дому, токмо мало елеа, имже помажуся. |
4:3 | И рече къ ней: иди, испроси себѣ сосуды отвнѣ от всѣхъ сосѣдъ твоихъ, сосуды праздны, не умали: |
4:4 | и вниди, и затвори дверь за собою и за сынома твоима, и влiеши [от елеа твоего] во вся сосуды сiя, и наполненное возмеши. |
4:5 | И отъиде от него и сотвори тако, и затвори дверь за собою и за сынома своима: та приношаста къ ней, она же вливаше: |
4:6 | и бысть егда наполнишася вси сосуды, и рече сынома своима: приближита ми еще сосудъ. И рѣста ей: нѣсть еще сосуда. И ста елей. |
4:7 | И прiиде и возвѣсти человѣку Божiю. И рече Елиссей: иди и продаждь сей елей, и заплати лихву твою, и ты и сына твоя жити будете от оставшаго елеа. |
4:8 | И бысть во единъ день, и прейде Елиссей въ соманъ, и ту жена велiя и удержа его снѣсти хлѣба: и бысть ему входити и исходити множицею, и уклоняшеся тамо ясти хлѣба. |
4:9 | И рече жена къ мужу своему: се, нынѣ разумѣхъ, яко человѣкъ Божiй святъ сей мимо ходитъ насъ присно: |
4:10 | сотворимъ убо ему горницу, мѣсто мало, и поставимъ ему тамо одръ и трапезу, и престолъ и свѣщникъ: и будетъ внегда входити ему къ намъ, и уклоняется тамо. |
4:11 | И бысть во единъ день, и вниде тамо, и уклонися въ горницу, и спа тамо. |
4:12 | И рече ко гiезію отрочищу своему: призови ми соманитяныню сiю. И призва ю, и ста предъ нимъ. |
4:13 | И рече ему: рцы убо ей: се, удивила еси насъ всѣмъ попеченiемъ симъ: что подобаетъ сотворити тебѣ? аще есть тебѣ слово къ царю или ко князю силы? Она же рече: [нѣсть,] посредѣ людій моихъ азъ есмь живущи. |
4:14 | И рече ко гiезію: что подобаетъ сотворити ей? И рече гiезій отрочищь его: воистинну сына нѣсть у нея и мужъ ея старъ. |
4:15 | И рече призови ю. И призва ю, и ста при дверехъ. |
4:16 См.: 🔗Быт. 18:10 | И рече Елиссей къ ней: во время сiе, якоже часъ сей живущи, ты зачнеши сына. Она же рече: ни, господине, не солжи рабѣ твоей. |
4:17 | И зачатъ во чревѣ жена, и роди сына во время сiе, якоже часъ сей живущи, якоже глагола къ ней Елиссей. |
4:18 См.: 🔗Иудиф. 8:2 | И возмужа отрочищь. И бысть, егда изыде ко отцу своему, къ жнущымъ, |
4:19 | и рече ко отцу своему: глава моя, глава моя [болитъ]. И рече ко отроку: неси его къ матери его. |
4:20 | И несе его къ матери его, и лежаше на колѣну ея до полудне, и умре. |
4:21 | И вознесе его, и положи его на одрѣ человѣка Божiя: и затвори его, и изыде, и призва мужа своего, и рече ему: |
4:22 | посли ми убо единаго от отрокъ, и едино от ослятъ, и теку до человѣка Божiя, и возвращуся. |
4:23 | И рече: что яко ты идеши къ нему днесь? не новъ месяцъ, ниже суббота. Она же рече: миръ. |
4:24 | И осѣдла осля, и рече ко отрочищу своему: веди, и иди, да не удержиши мене, еже всѣсти, якоже реку тебѣ: гряди, и иди, и прiиди къ человѣку Божiю на гору кармилскую. |
4:25 См.: 🔗Нав. 19:46 🔗4Цар. 2:25 | И иде, и прiиде до человѣка Божiя въ гору кармилскую. И бысть яко видѣ ю Елиссей грядущую, и рече ко гiезію отрочищу своему: се, убо соманитяныня оная: |
4:26 | нынѣ тецы во срѣтенiе ея и речеши ей: миръ ли тебѣ? И тече во срѣтенiе ей и рече ей: миръ ли тебѣ? миръ ли мужу твоему, миръ ли отрочищу твоему? Она же рече: миръ. |
4:27 См.: 🔗4Цар. 3:15 | И прiиде ко Елиссею на гору, и ятся за нозѣ его. И приближнся гiезій отринути ю. И рече Елиссей: остави ю, яко душа ея болѣзненна въ ней, и Господь укры от мене и не возвѣсти мнѣ. |
4:28 | Она же рече: еда просихъ сына у господина моего, яко рекохъ: не прельсти мене? |
4:29 См.: 🔗Лк. 10:4 | И рече Елиссей ко гiезію: препояши чресла твоя и возми жезлъ мой въ руцѣ твои, и иди, яко аще обрящеши мужа, да не благословиши его, и аще благословитъ тя мужъ, не отвѣщай ему: и возложи жезлъ мой на лице отрочища. |
4:30 | И рече мати отрочища: живъ Господь и жива душа твоя, аще оставлю тебе. И воста Елиссей и иде вслѣдъ ея. |
4:31 | И гiезій иде предъ нею, и возложи жезлъ на лице отрочища, и не бѣ гласа, и не бѣ слышанiя. И возвратися во срѣтенiе его и повѣда ему глаголя: не воста отрочищь. |
4:32 | И вниде Елиссей въ храмину, и се, отрочищь умерый положенъ на одрѣ его. |
4:33 | И вниде Елиссей въ домъ и затвори дверь за двою собою, и помолися Господу. |
4:34 | И взыде, и ляже на отрочищи, и положи уста своя на устѣхъ его, и очи свои на очи его, и руцѣ свои на руцѣ его, и плеснѣ свои на плесну его: и слячеся надъ нимъ, и дуну на него, и согрѣся плоть отрочища. |
4:35 См.: 🔗4Цар. 8:1 | И обратися, и походи въ храминѣ сюду и сюду: и взыде, и слячеся надъ отрочищемъ седмижды, и отверзе отрочищь очи свои. |
4:36 См.: 🔗3Цар. 17:22 | И возопи Елиссей ко гiезію и рече: призови ми соманитяныню сiю. И призва ю, и вниде къ нему. И рече Елиссей: прiими сына твоего. |
4:37 См.: 🔗Евр. 11:35 | И вниде жена, и паде на ногу его, и поклонися ему до земли: и прiятъ сына своего, и изыде. |
4:38 | И Елиссей возвратися въ Галгалы. И бѣ гладъ въ земли той, и сынове пророчи сѣдяху предъ нимъ. И рече Елиссей отрочищу своему: настави конобъ велiй и свари варенiе сыномъ пророчимъ. |
4:39 | И изыде единъ на село собрати зелiя дивiя: и обрѣтъ виноградъ на селѣ, и набра въ немъ яблока дивiяго полну ризу свою, и всыпа въ котелъ на сваренiе, яко не разумѣша, |
4:40 | и принесе мужемъ ясти. И бысть ядущымъ имъ от варенiя, и се, возопиша и рѣша: смерть въ конобѣ, человѣче Божiй. И не могоша ясти. |
4:41 | И рече: возмите муки и всыплите въ конобъ. И рече Елиссей ко гiезію отрочищу своему: изнеси людемъ, да ядятъ. И не бысть ктому злаго глагола въ конобѣ. |
4:42 См.: 🔗Чис. 18:19 | И мужъ прiиде от веѳариса и принесе къ человѣку Божiю первородныхъ двадесять хлѣбовъ ячменныхъ и смоквы. И рече: дадите людемъ, да ядятъ. |
4:43 См.: 🔗Ин. 6:7 | И рече отрокъ его: что дамъ сiе сту мужемъ? И рече: даждь людемъ я, да ядятъ, яко сице глаголетъ Господь: будутъ ясти, и останетъ. |
4:44 См.: 🔗Мф. 15:37 | И ядоша, и оста по глаголу Господню. |