Священное Писание

Евангелие от Марка, глава 8

Оглавление
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16 
Библия на церковно­слявянском языке в дореволюционной (дореформенной) орфографии.
Глава 8
8:1[Зач. 32.] Въ тыя дни, зѣло многу народу сущу, и не имущымъ чесо ясти, при­­звавъ Иисусъ ученики Своя, глагола имъ:
8:2милосердую о народѣ, яко уже три дни при­­сѣдятъ Мнѣ и не имутъ чесо ясти:
8:3и аще от­пущу ихъ не ядшихъ въ домы своя, ослабѣютъ на пути: мнози бо от­ нихъ издалеча при­­шли суть.
8:4И от­вѣщаша Ему ученицы Его: от­куду сихъ воз­можетъ кто здѣ насытити хлѣбы въ пустыни?
8:5И вопроси ихъ: колико имате хлѣбовъ? Они же рѣша: седмь.
8:6И повелѣ народу воз­лещи на земли: и прiемь седмь хлѣбовъ, хвалу воз­давъ, преломи и даяше ученикомъ Сво­имъ, да предлагаютъ: и предложиша предъ народомъ.
8:7И имяху рыбицъ мало: и [сiя] благословивъ, рече предложити и тыя.
8:8Ядоша же и насытишася: и взяша избытки укрухъ, седмь кошницъ.
8:9Бяху же ядшихъ яко четыре тысящы. И от­пусти ихъ.
8:10И абiе влѣзъ въ корабль со ученики Сво­ими, прiиде во страны Далмануѳански.
8:11[Зач. 33.] И изыдоша фарисее и начаша стязатися съ Нимъ, ищуще от­ Него знаменiя съ небесе, искушающе Его.
8:12И воз­дохнувъ духомъ Сво­имъ, глагола: что родъ сей знаменiя ищетъ? Аминь глаголю вамъ, аще даст­ся роду сему знаменiе.
8:13И оставль ихъ, влѣзъ паки въ корабль, [и] иде на онъ полъ.
8:14И забыша ученицы Его взяти хлѣбы и развѣ единаго хлѣба не имяху съ собою въ корабли.
8:15И преща­ше имъ, глаголя: зрите, блюдитеся от­ кваса фарисейска и от­ кваса Иродова.
8:16И помышляху, другъ ко другу глаголюще, яко хлѣбы не имамы.
8:17И разумѣвъ Иисусъ, глагола имъ: что помышляете, яко хлѣбы не имате? Не у ли чув­ст­вуете, ниже разумѣете? Еще ли окаменено сердце ва­ше имате?
8:18Очи имуще не видите? И ушы имуще не слышите? И не помните ли,
8:19егда пять хлѣбы преломихъ въ пять тысящъ, колико кошъ исполнь укрухъ прiясте? Глаголаша ему: два­на­де­сять.
8:20Егда же седмь въ четыре тысящы, колико кошницъ исполненiя укрухъ взясте? Они же рѣша: седмь.
8:21И глагола имъ: како не разумѣете?
8:22[Зач. 34.] И прiиде въ Виѳсаиду: и при­­ведоша къ Нему слѣпа, и моляху Его, да его коснет­ся.
8:23И емь за руку слѣпаго, изведе его вонъ изъ веси: и плюнувъ на очи его, [и] воз­ложь руцѣ нань, вопроша­ше его, аще что видитъ?
8:24И воз­зрѣвъ глаголаше: вижу человѣки яко древiе ходящя.
8:25Потомъ [же] паки воз­ложи руцѣ на очи его и сотвори его прозрѣти: и утворися {и исцѣлѣ} и узрѣ свѣтло все.
8:26И посла его въ домъ его, глаголя: ни въ весь вниди, ни повѣждь кому въ веси.
8:27[Зач. 35.] И изыде Иисусъ и ученицы Его въ веси Кесаріи Филипповы: и на пути вопроша­ше ученики Своя, глаголя имъ: кого Мя глаголютъ человѣцы быти?
8:28Они же от­вѣщаша: Иоан­на Крестителя: и иніи Илiю: друзіи же единаго от­ пророкъ.
8:29И Той глагола имъ: вы же кого Мя глаголете быти? Отвѣщавъ же Петръ глагола Ему: Ты еси Христосъ.
8:30[Зач. 36.] И запрети имъ, да ни комуже глаголютъ о Немъ.
8:31И начатъ учити ихъ, яко подобаетъ Сыну Человѣческому много пострадати, и искушену быти от­ старецъ и архiерей и книжникъ, и убiену быти, и въ третiй день воскреснути.
8:32И не обинуяся слово глаголаше. И прiемь Его Петръ, начатъ претити Ему.
8:33Онъ же обращься и воз­зрѣвъ на ученики Своя, запрети Петрови, глаголя: иди за Мною, сатано: яко не мыслиши, яже [суть] Божiя, но яже человѣческа.
8:34И при­­звавъ народы со ученики Сво­ими, рече имъ: [Зач. 37.] иже хощетъ по Мнѣ ити, да от­вержет­ся себе, и возметъ крестъ свой, и по Мнѣ грядетъ:
8:35иже бо аще хощетъ душу свою спасти, погубитъ ю: а иже погубитъ душу свою Мене ради и Евангелiа, той спасетъ ю:
8:36кая бо польза человѣку, аще прiобрящетъ мiръ весь, и отщетитъ душу свою?
8:37или что дастъ человѣкъ измѣну на души сво­ей?
8:38Иже бо аще постыдит­ся Мене и Мо­ихъ словесъ въ родѣ семъ прелюбо­дѣйнѣмъ и грѣшнѣмъ, и Сынъ Человѣческiй постыдит­ся его, егда прiидетъ во славѣ Отца Сво­его со Ангелы святыми.