Язык:
Церковнослав. (дореф.)
Библия на церковнослявянском языке в дореволюционной (дореформенной) орфографии.
| |
Глава 40 | |
40:1 См.: 🔗4Цар. 25:4 🔗Иез. 1:2 | И бысть во двадесять пятое лѣто плѣненiя нашего, перваго месяца, въ десятый день месяца, въ четвертоенадесять лѣто по плѣненiи града, въ той день бысть на мнѣ рука Господня: и веде мя тамо, |
40:2 См.: 🔗Отк. 21:10 | въ видѣнiи Божiи веде мя на землю Израилеву и постави мя на горѣ высоцѣ зѣло, на нейже яко согражденiе града прямо [полудне], |
40:3 | и введе мя тамо: и се, мужъ, и зракъ его бяше, яко видѣнiе мѣди блещащiяся, и въ руцѣ его бяше вервь зиждущихъ и трость мѣрителная. Той же стояше у вратъ |
40:4 См.: 🔗Иез. 43:10 | и рече ко мнѣ: видѣлъ ли еси, сыне человѣчь? виждь очима твоима и ушима твоима слыши, и учини въ сердцы твоемъ вся, елика азъ показую тебѣ, зане того ради вшелъ еси сѣмо, да покажу тебѣ, и покажеши ты вся, елика видиши, дому Израилеву. |
40:5 См.: 🔗Отк. 21:15 | И се, ограда внѣуду окрестъ храма, и въ руцѣ мужа мѣра тростяна шести лакотъ въ лакоть шестодланный, и измѣри предстѣнiе ширину равно трости, и высоту его равно трости. |
40:6 | И вниде во врата зрящая на востокъ седмiю степеньми, и измѣри Ѳее, шесть о сiю страну, шесть же объ ону, и Еламъ {притворъ} дверный равно трости. |
40:7 | И ѳее {чертогъ} равно трости въ долготу и равно трости въ широту, и аиламъ {подвои} средѣ ѳенлаѳъ {чертоговъ} шести лакотъ. И Ѳее второе {вторый} равно трости въ широту и равно трости въ долготу, Еламъ {притворъ} же пяти лакотъ. |
40:8 | И ѳее {чертогъ} третiе равно трости въ долготу и равно трости въ широту, |
40:9 | Еламъ же вратный, иже близъ Елама {притвора} двернаго осми лакотъ, аилевъ же {подвои же его} двою лактей: и Еламъ {притворъ} дверный внутрьуду. |
40:10 | И ѳее дверныя {чертози двернiи} прямо ѳее {чертогомъ}, три о сiю страну и три объ ону, мѣра же едина трiемъ: и мѣра едина аиламъ {подвоемъ} сюду и сюду. |
40:11 | И размѣри широту входа вратнаго десяти лактей, широту же вратную тринадесяти лактей, |
40:12 | и лакоть единъ сводимь прямо ѳееимъ {чертогомъ} лактя единаго и лактя единаго, предѣлъ сюду и сюду, и Ѳее шести лактей о сiю страну и шести лактей объ ону страну. |
40:13 | И размѣри врата от стѣны Ѳее до стѣны Ѳее, широта двадесяти и пяти лактей: сiя врата ко вратомъ, |
40:14 | и непокровенное Елама {притвора} вратъ шестидесятъ лактей, [двадесяти пяти] и ѳее {чертогъ} двора окрестъ, |
40:15 | и непокровенное вратъ отвнѣ въ непокровенное [вратъ] Елама вратъ внутрьуду пятьдесятъ лактей. |
40:16 | И оконца сокровена ѳееимъ {въ чертозѣхъ} и въ аиламъ {подвоехъ ихъ} внутрь вратъ двора окрестъ: такожде и Еламъ {притворамъ} оконца внутрьуду окрестъ, и на Аиламъ {и на подвоехъ} финики сюду и сюду [изваяны]. |
40:17 | И введе мя во дворъ внутреннiй, и се, прегражденiя и междустолпiя окрестъ двора, прегражденiи же тридесять въ междустолпiихъ, |
40:18 | и притворы противу задней странѣ вратъ, по долготѣ вратъ междустолпiе нижнее. |
40:19 | И размѣри широту двора от непокровенаго вратъ внѣшнихъ внутрь ко непокровеному вратъ зрящихъ внѣ, лактей сто зрящихъ на востокъ: и введе мя на сѣверъ, |
40:20 | и се, врата зрящая на сѣверъ двору внѣшнему, и размѣри я, долготу ихъ и широту. |
40:21 | И ѳее {чертози ихъ} три о сiю страну, три же объ ону, и аилевъ {подвои ихъ}, и Еламы {притворы ихъ}, и финики ихъ: и бысть по мѣрѣ вратъ зрящихъ на востокъ, пятидесяти лактей долгота ихъ, а широта ихъ двудесяти и пяти лактей: |
40:22 | и оконца ихъ, и Еламы, и финики ихъ, якоже врата зрящая на востокъ: и седмiю восходами восхождаху на ня, и Еламы внутрьуду. |
40:23 | И врата двору внутреннему зрящая ко вратомъ сѣвернымъ, якоже врата зрящая на востокъ: и размѣри дворъ от вратъ до вратъ лактей сто. |
40:24 | И веде мя къ югу, и се, врата зрящая на югъ, и размѣри я, и ѳее {чертоги ихъ}, и аилева {подвои ихъ}, и Еламы {притворы ихъ}, по тѣмжде мѣрамъ. |
40:25 | И оконца ихъ и Еламы окрестъ якоже и оконца Елагъ {оныя}, пятидесяти лактей долгота ихъ, а широта двудесяти и пяти лактей, |
40:26 | и седмь восходовъ имъ, и Еламы внутрьуду, и финики ихъ, единъ о сiю страну, а другій объ ону надъ аилевъ {подвоями ихъ}. |
40:27 | И врата прямо вратомъ двора внутренняго на югъ: и размѣри дворъ от вратъ до вратъ на югъ, сто лактей въ широту. |
40:28 | И введе мя во дворъ внутреннiй вратъ, яже на югъ, и размѣри врата, яже на югъ, по тѣмжде мѣрамъ: |
40:29 | и ѳее {чертози ихъ}, и аилевъ {подвои ихъ}, и Еламы {притворы ихъ} по тѣмжде мѣрамъ. |
40:30 | И оконца ихъ и Еламы окрестъ, пятидесяти лактей долгота ихъ, а широта двудесяти и пяти лактей. |
40:31 | Еламы же во дворъ внѣшнiй, и финики аилевъ {подвоемъ ихъ}, и осмь восходовъ. |
40:32 | И введе мя во врата зрящая на востокъ, и размѣри я по тѣмжде мѣрамъ, и ѳее {чертоги ихъ} и аилевъ {подвои} и Еламы {притворы ихъ} по тѣмжде мѣрамъ. |
40:33 | И оконца имъ, и Еламы {и притворамъ ихъ} окрестъ, пятидесяти лактей долгота ихъ, а широта ихъ двудесяти и пяти лактей. |
40:34 | И Еламы во дворъ внутреннiй, и финики на Аилевъ {на подвоехъ ихъ} сюду и сюду, и осмь восходовъ имъ. |
40:35 | И введе мя во врата яже на сѣверъ, и размѣри по тѣмжде мѣрамъ, |
40:36 | и Ѳее и Аилевъ и Еламы, и оконца имъ окрестъ, пятидесяти лактей долгота ихъ, а широта двудесяти и пяти лактей, |
40:37 | и Еламы во внѣшнiй дворъ, и финики аилеву {подвоемъ ихъ} сюду и сюду, и осмь восходовъ имъ. |
40:38 | И преграды ихъ, и двери ихъ, и Еламы ихъ предъ враты ихъ вторыми стокъ, тамо измываютъ всесожженiя. |
40:39 | Во Еламѣ {въ притворѣ} же вратъ, двѣ трапезы о сiю страну, двѣ же объ ону, еже закалати на нихъ всесожженiя, яже за грѣхи и яже за невѣдѣнiе. |
40:40 | И созади стока всесожженiй дверiй зрящихъ на сѣверъ двѣ трапезы на востокъ противу задней странѣ [дверiй] вторыхъ, и противу Елама вратъ двѣ трапезы на востокъ. |
40:41 | Четыри о сiю страну, четыри же объ ону противу задней странѣ вратъ, на тѣхъ закалаютъ заколенiя: прямо осми трапезъ заколенiй: |
40:42 | четыри же трапезы всесожженiй каменны истесаны, въ широту лактя единаго и полъ, въ долготу двухъ лактей и полъ, а въ высоту лакоть единъ: *на тыя возлагаютъ орудiя, имиже закалаютъ тамо всесожженiя и заколенiя. |
40:43 | И имѣютъ огражденiе мало истесано на длань внутрь уду окрестъ, *верху же трапезы покровъ, еже покрыватися имъ от дождя и зноя. |
40:44 См.: 🔗1Пар. 23:5 | И введе мя во дворъ внутреннѣйшiй, и се, двѣ преграды во внутреннѣйшемъ дворѣ, едина противу задней странѣ вратъ зрящихъ на сѣверъ, вводящая на югъ, а другая противу задней странѣ вратъ сущихъ на югъ, зрящихъ же къ сѣверу. |
40:45 | И рече ко мнѣ: преграда сiя, яже зритъ на югъ, жерцемъ есть, иже стрегутъ стражбу храма: |
40:46 См.: 🔗Евр. 13:10 | а преграда, яже зритъ къ сѣверу, жерцемъ есть стрегущымъ стражу требника: тіи суть сынове садуковы, приступающiи от Левіа ко Господеви, еже служити ему. |
40:47 См.: 🔗Иез. 43:13 🔗Исх. 40:5 | И размѣри дворъ ста лактей въ долготу и въ широту ста лактей, на четыри страны его, и требникъ прямо храму. |
40:48 | И введе мя во Еламъ {притворъ} храма: и размѣри аилъ {подвои} Елама пяти лактей широту о сiю страну, пяти же лактей объ ону, широта же дверная четырехнадесяти лактей, и бока дверная Елама три лакти о сiю страну, три же объ ону. |
40:49 | Долгота же Елама двадесять лактей, а широта дванадесять лактей: и десятiю степеньми восхождаху къ нему, и столпи бяху у аилама {у подвоевъ}, единъ о сiю страну, а другій объ ону. |