Язык:
Церковнослав. (дореф.)
Библия на церковнослявянском языке в дореволюционной (дореформенной) орфографии.
| |
Глава 15 | |
15:1 См.: 🔗Мк. 7:1 | Тогда приступиша ко Иисусови иже от Иерусалима книжницы и фарисее, глаголюще: |
15:2 | почто ученицы Твои преступаютъ преданiе старецъ? Не умываютъ бо рукъ своихъ, егда хлѣбъ ядятъ. |
15:3 | Онъ же отвѣщавъ рече имъ: почто и вы преступаете заповѣдь Божiю за преданiе ваше? |
15:4 | Богъ бо заповѣда, глаголя: чти отца и матерь: и, иже злословитъ отца или матерь, смертiю да умретъ. |
15:5 | Вы же глаголете: иже аще речетъ отцу или матери: даръ, имже бы от мене пользовался еси: |
15:6 | и да не почтитъ отца своего или матере {матере своея}: и разористе заповѣдь Божiю за преданiе ваше. |
15:7 | Лицемѣри, добрѣ пророчествова о васъ Исаiа, глаголя: |
15:8 См.: 🔗Мк. 7:6 | приближаются Мнѣ людiе сіи усты своими и устнами чтутъ Мя: сердце же ихъ далече отстоитъ от Мене: |
15:9 См.: 🔗Ис. 29:13 | всуе же чтутъ Мя, учаще учениемъ, заповѣдемъ человѣческимъ. |
15:10 См.: 🔗Мк. 7:14 | И призвавъ народы, рече имъ: слышите и разумѣйте: |
15:11 | не входящее во уста сквернитъ человѣка: но исходящее изо устъ, то сквернитъ человѣка. |
15:12 | [Зач. 61.] Тогда приступльше ученицы Его рѣша Ему: вѣси ли, яко фарисее слышавше слово соблазнишася? |
15:13 См.: 🔗Ин. 15:2 | Онъ же отвѣщавъ рече: всякъ садъ, егоже не насади Отецъ Мой Небесный, искоренится: |
15:14 | оставите ихъ: вожди суть слѣпи слѣпцемъ: слѣпецъ же слѣпца аще водитъ, оба въ яму впадетася. |
15:15 | Отвѣщавъ же Петръ рече Ему: скажи намъ притчу сiю. |
15:16 | Иисусъ же рече [имъ]: единаче {еще} ли и вы безъ разума есте? |
15:17 | Не у ли разумѣваете, яко всяко, еже входитъ во уста, во чрево вмѣщается и афедрономъ исходитъ? |
15:18 См.: 🔗Иак. 3:6 | Исходящая же изо устъ, от сердца исходятъ, и та сквернятъ человѣка: |
15:19 | от сердца бо исходятъ помышленiя злая, убийства, прелюбодѣянiя, любодѣянiя, татьбы, лжесвидѣтелства, хулы: |
15:20 | сiя суть сквернящая человѣка: а еже неумовенныма рукама ясти, не сквернитъ человѣка. |
15:21 См.: 🔗Мк. 7:24 | [Зач. 62.] И изшедъ оттуду Иисусъ, отъиде во страны Тирскiя и Сидонскiя. |
15:22 | И се, жена Хананейска, от предѣлъ тѣхъ изшедши, возопи къ Нему глаголющи: помилуй мя, Господи, Сыне Давидовъ, дщи моя злѣ бѣснуется. |
15:23 | Онъ же не отвѣща ей словесе. И приступльше ученицы Его, моляху Его, глаголюще: отпусти ю, яко вопiетъ вслѣдъ насъ. |
15:24 | Онъ же отвѣщавъ рече: нѣсмь посланъ, токмо ко овцамъ погибшымъ дому Израилева. |
15:25 | Она же пришедши поклонися Ему, глаголющи: Господи, помози ми. |
15:26 | Онъ же отвѣщавъ рече: нѣсть добро отъяти хлѣба чадомъ и поврещи псомъ. |
15:27 | Она же рече: ей, Господи: ибо и пси ядятъ от крупицъ падающихъ от трапезы господей своихъ. |
15:28 | Тогда отвѣщавъ Иисусъ рече ей: о, жено, велiя вѣра твоя: буди тебѣ якоже хощеши. И исцѣлѣ дщи ея от того часа. |
15:29 | [Зач. 63.] И прешедъ оттуду Иисусъ, прiиде на море Галилейское, и возшедъ на гору, сѣде ту. |
15:30 См.: 🔗Ис. 35:5 | И приступиша къ Нему народи мнози, имуще съ собою хромыя, слѣпыя, нѣмыя, бѣдныя и ины многи, и привергоша ихъ къ ногама Иисусовыма: и исцѣли ихъ: |
15:31 | якоже народомъ дивитися, видящимъ нѣмыя глаголюща, бѣдныя здравы, хромыя ходящя и слѣпыя видящя: и славляху Бога Израилева. |
15:32 См.: 🔗Мк. 8:1 | [Зач. 64.] Иисусъ же призвавъ ученики Своя, рече [имъ]: милосердую о народѣ [семъ], яко уже дни три присѣдятъ Мнѣ и не имутъ чесо ясти: и отпустити ихъ не ядшихъ не хощу, да не како ослабѣютъ на пути. |
15:33 | И глаголаша Ему ученицы Его: откуду намъ въ пустыни хлѣби толицы, яко да насытится толикъ народъ? |
15:34 | И глагола имъ Иисусъ: колико хлѣбы имате? Они же рѣша: седмь, и мало рыбицъ. |
15:35 | И повелѣ народомъ возлещи на земли, |
15:36 | и прiемь седмь хлѣбы и рыбы, хвалу воздавъ преломи и даде ученикомъ Своимъ, ученицы же народомъ. |
15:37 | И ядоша вси и насытишася: и взяша избытки укрухъ, седмь кошницъ исполнь: |
15:38 | ядшихъ же бяше четыре тысящы мужей, развѣ женъ и дѣтей. |
15:39 | И отпустивъ народы, влѣзе въ корабль и прiиде въ предѣлы Магдалински. |