Язык:
Церковнослав. (дореф.)
Библия на церковнослявянском языке в дореволюционной (дореформенной) орфографии.
| |
Глава 2 | |
2:1 | Соберитеся и свяжитеся, языкъ ненаказанный, |
2:2 | прежде неже быти вамъ якоже цвѣту мимоходящу въ день, прежде неже прiити на вы гнѣву Господню, прежде неже прiити на вы дню ярости Господни. |
2:3 См.: 🔗Ис. 51:7 | Взыщите Господа, вси смиреннiи земли, судъ содѣвайте и правды взыщите, [взыщите кротости] и отвѣщайте я, яко да покрыетеся въ день гнѣва Господня. |
2:4 | Зане Газа расхищена будетъ, и Аскалонъ во изчезновенiе будетъ: и азотъ въ полудни отвержется, и аккаронъ искоренится. |
2:5 | Горе живущымъ на ужи морстѣмъ, пришелцы критстiи: слово Господне на васъ, Ханаане, земле иноплеменниковъ, и погублю вы от жилища: |
2:6 | и будетъ критъ пажить стадамъ и ограда овцамъ, |
2:7 | и будетъ уже морское оставшымъ дому Иудина: на нихъ пожируютъ въ домѣхъ Аскалонихъ, къ вечеру витати имутъ от лица сыновъ Иудиныхъ, яко присѣти ихъ Господь Богъ ихъ и возврати плѣнъ ихъ. |
2:8 См.: 🔗Иез. 25:3 🔗Иер. 49:3 | Слышахъ поношенiя Моавля и укоризны сыновъ Аммонихъ,о нихже поношаху людемъ моимъ и величахуся на предѣлы моя. |
2:9 См.: 🔗Иер. 48:1 🔗Втор. 29:23 | Сего ради живу азъ, глаголетъ Господь силъ, Богъ Израилевъ: зане Моавъ яко Содома будетъ, и сынове Аммони яко Гоморра, и Дамаскъ оставленъ яко стогъ гуменный и разоренъ во вѣкъ: и прочiи людій моихъ расхитятъ я, и оставшiи языка моего наслѣдятъ ихъ. |
2:10 См.: 🔗Соф. 2:8 | Сiе имъ за досажденiе ихъ, зане поносиша и возвеличишася на люди Господа Вседержителя. |
2:11 | Явится Господь на нихъ и потребитъ вся боги языковъ земныхъ: и поклонятся ему кійждо от мѣста своего, вси острови язычестiи. |
2:12 См.: 🔗Ис. 18:1 | И вы, мурини, язвени оружiемъ моимъ будете. |
2:13 | И простретъ руку свою на сѣверъ и погубитъ Ассиріанина, и положитъ Ниневію во изчезновенiе безводно, яко пустыню: |
2:14 См.: 🔗Ис. 13:21 🔗Ис. 34:11 | и пожируютъ посредѣ ея стада и вси звѣрiе земніи, и хамелеоны и ежеве во гнѣздахъ ея вогнѣздятся: и звѣрiе возвыютъ въ разсѣлинахъ ея, и вранове во вратѣхъ ея, зане кедръ возношенiе ея. |
2:15 См.: 🔗Ис. 47:8 | Сей градъ презорливый, живяй на упованiи, глаголяй въ сердцы своемъ: азъ есмь, и нѣсть по мнѣ еще: како бысть во изчезновенiе, пажить звѣремъ? всякъ мимоходяй сквозѣ его позвиждетъ и воздвигнетъ руцѣ свои. |