Язык:
Церковнослав. (дореф.)
Библия на церковнослявянском языке в дореволюционной (дореформенной) орфографии.
| |
Глава 44 | |
44:1 См.: 🔗Иез. 40:3 | И обрати мя на путь вратъ святыхъ внѣшнихъ, зрящихъ на востоки: и сiя бяху затворенна. |
44:2 | И рече Господь ко мнѣ: сiя врата заключенна будутъ и не отверзутся, и никтоже пройдетъ ими: яко Господь Богъ Израилевъ внидетъ ими, и будутъ заключенна. |
44:3 См.: 🔗Иез. 46:8 | Зане старѣйшина сей сядетъ въ нихъ ясти хлѣбъ предъ Господемъ: по пути Елама {притвора} вратъ внидетъ и по пути его изыдетъ. |
44:4 См.: 🔗Иез. 43:5 | И введе мя по пути вратъ яже къ сѣверу, прямо храму: и видѣхъ, и се, полнъ славы домъ Господень. И падохъ ницъ на лицы моемъ. |
44:5 См.: 🔗Иез. 40:4 | И рече Господь ко мнѣ: сыне человѣчь, сложи въ сердцы твоемъ, и виждь очима твоима и ушима твоима слыши вся, елика азъ глаголю съ тобою, по всѣмъ повелѣниемъ храма Господня и по всѣмъ узаконениемъ его: и устроиши сердце твое на входъ храма по всѣмъ исходамъ его во всѣхъ святыхъ. |
44:6 См.: 🔗Иез. 45:9 🔗Чис. 16:7 | И речеши къ дому прогнѣвляющему мя, къ дому Израилеву: сiя глаголетъ Господь Богъ: да довлѣетъ вамъ от всѣхъ беззаконiй вашихъ, доме Израилевъ, |
44:7 См.: 🔗Деян. 21:28 | еже вводити вамъ сыны иноплеменничы необрѣзаны сердцемъ и необрѣзаны плотiю, еже бывати имъ во святыхъ моихъ, и оскверняху я, егда приносите вы хлѣбы, тукъ и мяса и кровь: и преступасте завѣтъ мой во всѣхъ беззаконiихъ вашихъ, |
44:8 | и не снабдѣсте хранити стражбы во святыхъ моихъ, и постависте стражей стрещи стражбы святыхъ моихъ себѣ. |
44:9 | Того ради сице глаголетъ Адонаи Господь: всякъ сынъ иноплеменничь необрѣзанъ сердцемъ и необрѣзанъ плотiю да не внидетъ во святая моя во всѣхъ сынѣхъ иноплеменничихъ, иже суть средѣ дому Израилева: |
44:10 См.: 🔗Иез. 48:11 🔗Деян. 21:28 | но и левити, иже отвергошася мене, егда заблуждаше Израиль, иже заблудиша от мене вслѣдъ помысловъ своихъ, и возмутъ неправду свою |
44:11 | и будутъ служаще во святыхъ моихъ, вратари у дверiй храма и служащiи храму: тіи да закалаютъ жертвы и всесожженiя людемъ и тіи да станутъ предъ людьми, еже служити имъ. |
44:12 | Понеже служиша имъ предъ лицемъ кумiровъ своихъ, и бысть дому Израилеву въ мученiе неправды: того ради воздвигохъ на ня руку мою, глаголетъ Господь Богъ [Израилевъ], и возмутъ беззаконiе свое, |
44:13 См.: 🔗Ос. 4:6 | и не приступятъ ко мнѣ служити мнѣ, ни приносити ко святымъ сыновъ Израилевыхъ, ниже ко святымъ святынь моихъ, и возмутъ безчестiе свое въ заблужденiи, въ немже прельстишася: |
44:14 | и учинятъ я стрещи стражбы храма на вся дѣла его |
44:15 См.: 🔗Иез. 40:46 🔗Иез. 48:11 | и на вся, елика сотворятъ жерцы и левити, сынове садуковы, иже сохраниша стражбы святынь моихъ [и пути моя], егда заблуждаше домъ Израилевъ от мене: сіи приступятъ ко мнѣ, еже служити мнѣ, и станутъ предъ лицемъ моимъ, еже приносити мнѣ жертву, тукъ и кровь, глаголетъ Адонаи Господь. |
44:16 См.: 🔗Лев. 24:6 | Сіи внидутъ во святая моя и сіи приступятъ ко трапезѣ моей, еже служити мнѣ, и сохранятъ стражбы моя. |
44:17 См.: 🔗Лев. 19:19 🔗Втор. 22:11 | И будетъ внегда входити имъ во врата двора внутренняго, въ ризы льняны да облекутся, а да не облекутся въ волняны, внегда служити имъ от вратъ двора внутренняго. |
44:18 См.: 🔗Исх. 28:42 | И клобуки {Греч.: кидары.} льняны да имутъ на главахъ своихъ, и опоясанiя льняна да имутъ о чреслѣхъ своихъ, и да не препоясуются крѣпко: |
44:19 См.: 🔗Иез. 42:14 | и егда исходятъ къ людемъ во внѣшнiй дворъ, да совлекутся ризъ своихъ, въ нихже тіи служатъ, и да положатъ я въ преградахъ святыхъ, и облекутся въ ризы ины, и да не освятятъ людій въ ризахъ своихъ: |
44:20 См.: 🔗Лев. 19:27 | и главъ своихъ да не обріютъ, и власъ своихъ да не растятъ, покрывающе покрыютъ главы своя. |
44:21 См.: 🔗Лев. 10:9 | И вина да не пiетъ всякъ жрецъ, егда входитъ во внутреннiй дворъ. |
44:22 См.: 🔗Лев. 21:13 | И вдовицы и пущеницы да не поемлютъ себѣ въ жену, но токмо дѣвицу от племене дому Израилева: и аще будетъ вдова жерча, да оную поймутъ. |
44:23 | И люди моя да научатъ разлучати между святымъ и сквернавымъ, и между чистымъ и нечистымъ возвѣстятъ имъ. |
44:24 См.: 🔗Втор. 17:18 🔗2Пар. 19:10 | И на судѣ крове тіи да стоятъ, еже разсуждати: оправданiя моя да оправдятъ и суды моя да судятъ, и законы моя и повелѣнiя моя во всѣхъ праздницѣхъ моихъ сохранятъ, и субботы моя освятятъ. |
44:25 См.: 🔗Лев. 21:1 | И надъ душу человѣка не прiидутъ осквернитися {къ мертвому да не прикоснутся}, но точiю надъ отцемъ и матерiю, и сыномъ и дщерiю, и братомъ и сестрою своею, яже не посягла за мужа, осквернится. |
44:26 См.: 🔗Чис. 19:11 | И по очищенiи своемъ седмь дній да сочтетъ себѣ. |
44:27 | И во оньже день входятъ во дворъ внутреннiй, еже служити во святилищи, да принесутъ очищенiе, глаголетъ Господь Богъ. |
44:28 | И будетъ имъ въ наслѣдiе: азъ имъ наслѣдiе, и одержанiе имъ не дастся въ сынѣхъ Израилевыхъ, яко азъ одержанiе ихъ. |
44:29 | Жертвы же и яже за грѣхи и за невѣдѣнiе сіи да ядятъ: и всякое отлученное во Израили тѣмъ да будетъ: |
44:30 См.: 🔗Исх. 13:2 🔗Исх. 22:29 | начатки всѣхъ и первенцы всѣхъ и участiя вся, от всѣхъ начатковъ вашихъ жерцемъ да будутъ: и начатки житъ вашихъ да дасте жерцу, еже положити благословенiя въ домѣхъ вашихъ. |
44:31 См.: 🔗Исх. 22:31 🔗Лев. 22:8 | И всякiя мертвечины и звѣроядины, от птицъ и от скотъ да не ядятъ жерцы. |