Язык:
Церковнослав. (дореф.)
Библия на церковнослявянском языке в дореволюционной (дореформенной) орфографии.
| |
Глава 26 | |
26:1 | И будетъ аще внидеши въ землю, юже Господь Богъ твой даетъ тебѣ въ жребiй еже наслѣдити ю, и вселишися на ней, |
26:2 См.: 🔗Исх. 23:19 🔗Исх. 34:26 | и да возмеши от начатка плодовъ земли твоея, юже Господь Богъ твой даетъ тебѣ въ жребiй, и вложиши въ кошницу, и пойдеши на мѣсто, еже изберетъ Господь Богъ твой призывати имя Его тамо: |
26:3 | и прiидеши къ жерцу, иже будетъ въ тыя дни, и речеши къ нему: возвѣщаю днесь Господеви Богу твоему, яко внидохъ въ землю, еюже клятся Господь отцемъ нашымъ дати намъ: |
26:4 | и да возметъ жрецъ от руку твоею кошницу и да положитъ ю предъ олтаремъ Господа Бога твоего: |
26:5 | и отвѣщавъ речеши предъ Господемъ Богомъ твоимъ: Сирію остави отецъ мой и сниде во Египетъ и обита тамо въ числѣ малѣмъ, и бысть тамо въ языкъ великъ и во множество много и велико: |
26:6 См.: 🔗Исх. 1:11 | и озлобиша насъ Египтяне, и смириша ны, и возложиша на ны дѣла жестокая: |
26:7 См.: 🔗Исх. 2:23 | и возопихомъ ко Господу Богу отецъ нашихъ, и услыша Господь вопль нашъ и видѣ смиренiе наше и трудъ нашъ и скорбь нашу, |
26:8 См.: 🔗Исх. 12:51 | и изведе ны Господь изъ Египта Самъ крѣпостiю Своею великою и рукою сильною и мышцею высокою, и въ видѣнiихъ великихъ и въ знаменiихъ и въ чудесѣхъ, |
26:9 См.: 🔗Исх. 3:8 🔗Исх. 13:5 | и введе ны въ мѣсто сiе, и даде намъ землю сiю, землю кипящую медомъ и млекомъ: |
26:10 См.: 🔗Втор. 14:22 | и нынѣ се, принесохъ начатки от плодовъ земли, юже далъ ми еси, Господи, землю кипящую медомъ и млекомъ. И оставиши е предъ Господемъ Богомъ твоимъ, и поклонишися тамо предъ Господемъ Богомъ твоимъ, |
26:11 См.: 🔗Втор. 16:14 | и возвеселишися о всѣхъ благихъ, яже даде тебѣ Господь Богъ твой, и домъ твой, и левитъ, и пришлецъ иже у тебе. |
26:12 См.: 🔗Лев. 27:30 | Егда же совершиши одесятити всю десятину плодовъ земли твоея въ лѣто третiе, вторую десятину да даси левиту и пришелцу и сиротѣ и вдовѣ, и ядятъ во градѣхъ твоихъ и насытятся: |
26:13 См.: 🔗Втор. 14:27 | и речеши предъ Господемъ Богомъ твоимъ: очистихъ святая изъ дому моего, и дахъ я левиту и пришелцу и сиротѣ и вдовѣ, по всѣмъ заповѣдемъ Твоимъ, яже заповѣдалъ еси мнѣ: не преступихъ заповѣди Твоея и не забыхъ, |
26:14 См.: 🔗Иер. 16:7 🔗Иез. 24:17 | и не ядохъ въ болѣзни моей от нихъ, не принесохъ от нихъ въ нечистое, ниже дахъ от нихъ умершему: послушахъ гласа Господа Бога моего, сотворихъ, якоже заповѣдалъ еси мнѣ: |
26:15 См.: 🔗Ис. 63:15 🔗Вар. 2:16 | призри съ небесе от храма святаго Твоего, и благослови люди Твоя Израиля и землю, юже далъ еси имъ якоже клялся еси отцемъ нашымъ, дати намъ землю кипящую медомъ и млекомъ. |
26:16 См.: 🔗Втор. 6:5 | Въ сей день заповѣда тебѣ Господь Богъ твой сотворити вся оправданiя сiя и судьбы: и сохраните и сотворите я от всего сердца вашего и от всея души вашея. |
26:17 См.: 🔗Втор. 5:31 | Господа избралъ еси днесь быти тебѣ въ Бога, и ходити во всѣхъ путехъ Его и хранити оправданiя и заповѣди и судьбы Его, и послушати гласа Его. |
26:18 См.: 🔗Втор. 7:6 🔗Втор. 14:2 | И Господь избра васъ днесь, да будете Ему люди избраннiи, якоже рече тебѣ, хранити вся заповѣди Его, |
26:19 | и быти тебѣ вышше всѣхъ языкъ, иже сотвори тя именита и хвальна и славна, быти вамъ людемъ святымъ Господу Богу вашему, якоже глагола. |