Язык:
Церковнослав. (дореф.)
Библия на церковнослявянском языке в дореволюционной (дореформенной) орфографии.
| |
Глава 13 | |
13:1 | [Зач. 70.] Прiидоша же нѣцыи въ то время, повѣдающе Ему о Галилеехъ, ихже кровь Пилатъ смѣси съ жертвами ихъ. |
13:2 | И отвѣщавъ Иисусъ рече имъ: мните ли, яко Галилеане сіи грѣшнѣйши паче всѣхъ Галилеанъ бяху, яко тако пострадаша? |
13:3 | Ни, глаголю вамъ: но аще не покаетеся, вси такожде погибнете. |
13:4 | Или они осмьнадесяте, на нихже паде столпъ Силоамскiй и поби ихъ, мните ли, яко тіи должнѣйши бяху паче всѣхъ живущихъ во Иерусалимѣ? |
13:5 | Ни, глаголю вамъ: но аще не покаетеся, вси такожде погибнете. |
13:6 См.: 🔗Ис. 5:2 | Глаголаше же сiю притчу: смоковницу имяше нѣкiй въ виноградѣ своемъ всаждену: и прiиде ищя плода на ней, и не обрѣте: |
13:7 См.: 🔗Мф. 21:19 | рече же къ винареви: се третiе лѣто, отнелиже прихожду ищя плода на смоковницѣ сей, и не обрѣтаю: посѣцы ю [убо], вскую и землю упражняетъ? |
13:8 | Онъ же отвѣщавъ рече ему: господи, остави ю и се лѣто, дондеже окопаю окрестъ ея и осыплю гноемъ: |
13:9 | и аще убо сотворитъ плодъ: аще ли же ни, во грядущее посѣчеши ю. |
13:10 | [Зач. 71.] Бяше же учя на единомъ от сонмищъ въ субботу: |
13:11 | и се жена бѣ имущи духъ недуженъ лѣтъ осмьнадесять, и бѣ сляка и не могущи восклонитися отнюдъ. |
13:12 | Видѣвъ же ю Иисусъ, пригласи и рече ей: жено, отпущена еси от недуга твоего. |
13:13 | И возложи на ню руцѣ: и абiе простреся, и славляше Бога. |
13:14 См.: 🔗Исх. 20:9 | Отвѣщавъ же старѣйшина собору, негодуя, зане въ субботу исцѣли [ю] Иисусъ, глаголаше народу: шесть дній есть, въ няже достоитъ дѣлати: въ тыя убо приходяще цѣлитеся, а не въ день субботный. |
13:15 | Отвѣща [же] убо ему Господь и рече: лицемѣре, кождо васъ въ субботу не отрѣшаетъ ли своего вола или осла от яслiй, и ведъ напаяетъ, |
13:16 | сiю же дщерь Авраамлю сущу, юже связа сатана се осмоенадесяте лѣто, не достояше ли разрѣшитися ей от юзы сея въ день субботный? |
13:17 | И сiя Ему глаголющу, стыдяхуся вси противляющiися Ему: и вси людiе радовахуся о всѣхъ славныхъ бывающихъ от Него. |
13:18 См.: 🔗Мф. 13:31 🔗Мк. 4:30 | [Зач. 72.] Глаголаше же: кому подобно есть Царствiе Божiе? И кому уподоблю е? |
13:19 | Подобно есть зерну горушну, еже прiемъ человѣкъ вверже въ вертоградъ свой: и возрасте, и бысть древо велiе, и птицы небесныя вселишася въ вѣтвiе его. |
13:20 См.: 🔗Мф. 13:33 | Паки рече: кому уподоблю Царствiе Божiе? |
13:21 | Подобно есть квасу, егоже прiемши жена, скры въ сатѣхъ трiехъ муки, дондеже вскисе все. |
13:22 | И прохождаше сквозѣ грады и веси, учя и шествiе творя во Иерусалимъ. |
13:23 | Рече же нѣкiй Ему: Господи, аще мало есть спасающихся? Онъ же рече къ нимъ: |
13:24 См.: 🔗Мф. 7:13 | подвизайтеся внити сквозѣ тѣсная врата: яко мнози, глаголю вамъ, взыщутъ внити, и не возмогутъ. |
13:25 | Отнелѣже востанетъ дому владыка, и затворитъ двери, и начнете внѣ стояти и ударяти въ двери, глаголюще: Господи, Господи, отверзи намъ. И отвѣщавъ речетъ вамъ: не вѣмъ васъ, откуду есте. |
13:26 | Тогда начнете глаголати: ядохомъ предъ Тобою и пихомъ, и на распутiихъ нашихъ училъ еси. |
13:27 | И речетъ: глаголю вамъ, не вѣмъ васъ, откуду есте: отступите от Мене, вси дѣлателiе неправды. |
13:28 | Ту будетъ плачь и скрежетъ зубомъ, егда узрите Авраама и Исаака и Иакова и вся пророки во Царствiи Божiи, васъ же изгонимыхъ вонъ. |
13:29 | И прiидутъ от востокъ и западъ и сѣвера и юга, и возлягутъ въ Царствiи Божiи. |
13:30 | И се суть послѣднiи, иже будутъ перви, и суть первiи, иже будутъ послѣдни. |
13:31 | [Зач. 73.] Въ той день приступиша нѣцый от фарисей, глаголюще Ему: изыди и иди отсюду, яко Иродъ хощетъ Тя убити. |
13:32 | И рече имъ: шедше рцыте лису тому: се изгоню бѣсы и исцѣленiя творю днесь и утрѣ, и въ третiй скончаюся. |
13:33 | Обаче подобаетъ Ми днесь и утрѣ и въ ближнiй ити: яко невозможно есть пророку погибнути кромѣ Иерусалима. |
13:34 См.: 🔗Мф. 23:37 | Иерусалиме, Иерусалиме, избивый пророки и каменiемъ побивая посланныя къ тебѣ, колькраты восхотѣхъ собрати чада твоя, якоже кокошъ гнѣздо свое подъ крилѣ, и не восхотѣсте? |
13:35 | Се оставляется вамъ домъ вашъ пустъ. Глаголю же вамъ, яко не имате Мене видѣти, дондеже прiидетъ, егда речете: благословенъ Грядый во имя Господне. |