Язык:
Церковнослав. (дореф.)
Библия на церковнослявянском языке в дореволюционной (дореформенной) орфографии.
| |
Глава 32 | |
32:1 См.: 🔗Пс. 33:8 | И Иаковъ иде въ путь свой. И воззрѣвъ видѣ полкъ Божiй воополчившiйся: и срѣтоша его Ангели Божiи. |
32:2 См.: 🔗2Цар. 2:8 | Рече же Иаковъ, егда видѣ ихъ: полкъ Божiй сей. И прозва имя мѣсту тому Полки. |
32:3 | Посла же Иаковъ послы предъ собою ко Исаву брату своему въ землю Сииръ, въ страну Едомъ, |
32:4 См.: 🔗Быт. 31:38 | и заповѣда имъ глаголя: тако рцыте господину моему Исаву: тако глаголетъ рабъ твой Иаковъ: у Лавана обитахъ и умедлихъ даже до нынѣ: |
32:5 | и быша ми волове и ослы и овцы, и раби и рабыни: и послахъ повѣдати господину моему Исаву, дабы обрѣлъ рабъ твой благодать предъ тобою. |
32:6 | И возвратишася послы ко Иакову, глаголюще: ходихомъ ко брату твоему Исаву, и се, самъ идетъ во срѣтенiе тебѣ, и четыриста мужей съ нимъ. |
32:7 | Убояся же Иаковъ зѣло и въ недоумѣнiи бѣ: и раздѣли люди сущыя съ собою, и волы и велблюды и овцы на два полка, |
32:8 | и рече Иаковъ: аще прiидетъ Исавъ на единъ полкъ и изсѣчетъ и, будетъ вторый полкъ во спасенiи. |
32:9 См.: 🔗Быт. 28:13 🔗Быт. 31:3 | Рече же Иаковъ: Богъ отца моего Авраама и Богъ отца моего Исаака, Господи Боже, Ты рекій ми: иди въ землю рожденiя твоего, и благо тебѣ сотворю: |
32:10 См.: 🔗2Цар. 7:18 | довлѣетъ ми от всея правды и от всея истины, юже сотворилъ еси рабу Твоему: съ жезломъ бо симъ преидохъ Иорданъ сей, нынѣ же бѣхъ въ два полка: |
32:11 | изми мя от руки брата моего, от руки Исава: яко боюся азъ его, да не когда пришедъ убiетъ мя и матерь съ чады: |
32:12 См.: 🔗Быт. 28:14 🔗Пс. 138:18 | Ты же реклъ еси: благо тебѣ сотворю и положу сѣмя твое яко песокъ морскій, иже не изочтется от множества. |
32:13 | И спа тамо нощи тоя, и взя, яже имяше дары, и посла Исаву брату своему: |
32:14 | козъ двѣсти, козловъ двадесять, овецъ двѣсти, овновъ двадесять, |
32:15 | велблюдовъ дойныхъ, и жребятъ ихъ тридесять, воловъ четыредесять, юнцовъ десять, ословъ двадесять и жребятъ десять: |
32:16 | и даде ихъ рабомъ своимъ, [коеждо] стадо особо, и рече рабомъ своимъ: идите предо мною, и разстоянiе творите между стадомъ и стадомъ. |
32:17 См.: 🔗Быт. 33:8 | И заповѣда первому глаголя: аще тя срящетъ Исавъ братъ мой и вопроситъ тя глаголя: чій еси, и камо идеши, и чiя сiя, яже предъ тобою идутъ? |
32:18 | речеши: раба твоего Иакова: дары посла господину моему Исаву: и се, самъ за нами [идетъ]. |
32:19 | И заповѣда первому, и второму, и третiему, и всѣмъ предъидущымъ вслѣдъ стадъ сихъ глаголя: по словеси сему глаголите Исаву, егда обрящете его вы, |
32:20 См.: 🔗Прит. 18:17 🔗Прит. 21:14 | и рцыте: се, рабъ твой Иаковъ идетъ за нами: рече бо: укрощу лице его дарами предъидущими его, и посемъ узрю лице его: негли бо прiиметъ лице мое? |
32:21 | И предъидяху дары предъ лицемъ его, самъ же преспа тоя нощи въ полцѣ. |
32:22 См.: 🔗Чис. 21:24 🔗Втор. 2:37 | Воставъ же тоя нощи, поя обѣ жены [своя] и обѣ рабыни и единонадесять сыновъ своихъ, и прейде бродъ Иавокъ: |
32:23 | и взя ихъ, и прейде потокъ, и преведе вся своя. |
32:24 См.: 🔗Ос. 12:3 | Остася же Иаковъ единъ. И боряшеся съ нимъ Человѣкъ даже до утра. |
32:25 | Видѣ же, яко не можетъ противу ему: и прикоснуся широтѣ стегна его: и отерпе широта стегна Иаковля, егда боряшеся съ Нимъ. |
32:26 | И рече ему: пусти Мя: взыде бо заря. Онъ же рече: не пущу Тебе, аще не благословиши мене. |
32:27 | Рече же ему: что ти имя есть? Онъ же рече: Иаковъ. |
32:28 См.: 🔗Быт. 35:10 | И рече ему: не прозовется ктому имя твое Иаковъ, но Исраиль будетъ имя твое: понеже укрѣпился еси съ Богомъ и съ человѣки силенъ будеши. |
32:29 См.: 🔗Суд. 13:18 | Вопроси же Иаковъ и рече: повѣждь ми имя Твое. И рече: вскую сiе вопрошаеши ты имене Моего? Еже чудно есть. И благослови его тамо. |
32:30 См.: 🔗Суд. 8:8 🔗3Цар. 12:25 | И прозва Иаковъ имя мѣсту тому Видъ Божiй: видѣхъ бо Бога лицемъ къ лицу, и спасеся душа моя. |
32:31 | Возсiя же ему солнце, егда прейде Видъ Божiй: онъ же хромаше стегномъ своимъ. |
32:32 | Сего ради не ядятъ сынове Израилевы жилы, яже отерпе, яже есть въ широтѣ стегна, даже до дне сего: понеже прикоснуся широтѣ стегна Иаковли жилы, яже отерпе. |