Язык:
Церковнослав. (дореф.)
Библия на церковнослявянском языке в дореволюционной (дореформенной) орфографии.
| |
Глава 4 | |
4:1 См.: 🔗Ис. 2:2 | И будетъ въ послѣднiя дни явлена гора Господня, уготована надъ верхи горъ, и вознесется выше холмовъ, и потщатся къ ней людiе, |
4:2 См.: 🔗Ис. 2:3 | и прiидутъ языцы мнози и рекутъ: прiидите, взыдемъ на гору Господню и въ домъ Бога Иаковля: и покажутъ намъ путь его, и пойдемъ по стезямъ его: яко от Сiона изыдетъ законъ, и слово Господне изъ Иерусалима, |
4:3 | и разсудитъ средѣ людій многихъ и изобличитъ языки крѣпки даже до земли дальнiя: и раскуютъ мечы своя на рала и сулицы своя на серпы, и не ктому возметъ языкъ на языкъ меча, и не научатся ксему воевати. |
4:4 | И почіетъ кійждо подъ лозою своею и кійждо подъ смоковницею своею, и не будетъ устрашающаго, зане уста Господа Вседержителя глаголаша сiя. |
4:5 См.: 🔗Зах. 14:9 | Яко вси людiе пойдутъ кійждо въ путь свой, а мы пойдемъ во имя Господа Бога нашего въ вѣкъ и далечае. |
4:6 См.: 🔗Втор. 30:3 | Въ той день, глаголетъ Господь, соберу сокрушенную, и отриновенную прiиму, и ихже отринухъ: |
4:7 | и положу сокрушенную во останокъ и отриновенную въ языкъ крѣпокъ, и воцарится Господь надъ ними въ горѣ Сiонѣ отнынѣ и до вѣка. |
4:8 | И ты, столпе паствы мгляный, дщи Сiоня, къ тебѣ прiидетъ и внидетъ власть первая, царство изъ Вавилона дщери Иерусалимли. |
4:9 См.: 🔗Зах. 9:5 | И нынѣ вскую познала еси зло? не бѣ ли тебѣ царя? или совѣтъ твой погибе, яко обыдоша тя болѣзни, аки раждающiя? |
4:10 | Болѣзнуй и мужайся и приближайся, дщи Сiоня, яко раждающая: зане нынѣ изыдеши изъ града и вселишися на поли и дойдеши Вавилона: оттуду изъиметъ тя и оттуду избавитъ тя Господь Богъ твой от руки врагъ твоихъ. |
4:11 | И нынѣ собрашася на тя языцы мнози глаголющiи: порадуемся: и воззрятъ на Сiонъ очи наши. |
4:12 См.: 🔗Ис. 11:12 🔗Ис. 55:8 | Сіи же не разумѣша помышленiя Господня и не домыслишася совѣта его, яко собра ихъ аки снопы гуменныя. |
4:13 См.: 🔗Ис. 41:15 | Востани и измлати ихъ, дщи Сiоня, яко роги твоя положу желѣзны и пазнокти твоя положу мѣдяны, и истончиши люди многи, и возложиши Господеви множество ихъ и крѣпость ихъ Господеви всея земли. |