Священное Писание

Книга пророка Даниила, глава 2

Оглавление
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 
Библия на церковно­слявянском языке в дореволюционной (дореформенной) орфографии.
Глава 2
2:1Въ лѣто второе цар­ст­ва навуходоносорова, сонiе видѣ навуходоносоръ, и ужасеся духъ его, и сонъ его от­ступи от­ него:
2:2и рече царь при­­звати обаятелей и волхвовъ, и чародѣевъ и халдеевъ, еже воз­вѣстити царю сонъ его. И прiидоша и сташа предъ царемъ.
2:3И рече имъ царь: видѣхъ сонъ, и ужасеся духъ мой, еже уразумѣти сонъ.
2:4И глаголаше халдее Сирски цареви: царю, во вѣки живи: ты повѣждь сонъ рабомъ тво­имъ, и сказанiе его воз­вѣстимъ ти.
2:5Отвѣща же царь халдеомъ и рече: слово от­ступило есть от­ мене: аще убо не воз­вѣстите ми сна и сказанiя его, въ пагубу будете, и домове ваши разграбят­ся:
2:6аще же сонъ и сказанiе его воз­вѣстите мнѣ, даянiя и дары и честь многу прiимете от­ мене: точiю сонъ и сказанiе его воз­вѣстите мнѣ.
2:7И от­вѣщаша второе и рѣша: царь да повѣсть сонъ рабомъ сво­имъ, и сказанiе его воз­вѣстимъ ему.
2:8И от­вѣща царь и рече: по­истин­нѣ вѣмъ азъ, яко время вы [точiю] искупуете, понеже видите, яко от­ступило есть слово от­ мене:
2:9аще убо сна не воз­вѣстите мнѣ, вѣмъ, яко слово ложно и растлѣн­но совѣщастеся рещи предо мною, дондеже время минетъ: сонъ мой повѣдите мнѣ, и увѣмъ, яко и сказанiе его воз­вѣстите мнѣ.
2:10Отвѣщаша же паки халдее предъ царемъ и рѣша: нѣсть человѣка на земли, иже слово царево воз­можетъ воз­вѣстити, яко всякъ царь великiй и князь не вопрошаетъ сицеваго словесе обаятеля, волхва и халдеа:
2:11понеже слово, егоже вопрошаетъ царь, тяжко, и нѣсть другаго, иже воз­вѣститъ е предъ царемъ, но точiю бози, ихже нѣсть житiе со всякою плотiю.
2:12Тогда царь въ ярости и во гнѣвѣ мнозѣ рече погубити вся мудрыя вавилонскiя.
2:13И изыде повелѣнiе, и мудрiи убивахуся: и взыскаша данiила и друговъ его убити я.
2:14Тогда данiилъ от­вѣща совѣтъ и разумъ Арiоху архимагиру царску, иже изыде убити мудрыхъ Вавилонскихъ,
2:15и вопроша­ше и глаголя: княже царевъ, о чесомъ изыде изрѣченiе безстудное от­ лица царева? Возвѣсти же Арiохъ слово данiилу.
2:16Данiилъ же вниде и моли царя, яко да время дастъ ему, и сказанiе его воз­вѣститъ царю.
2:17И вниде данiилъ въ домъ свой и воз­вѣсти слово Ананiи и азарiи и Мисаилу, другомъ сво­имъ:
2:18и щедротъ прошаху у Бога небеснаго о тайнѣ сей, яко да не погибнутъ данiилъ и друзiе его со прочiими мудрыми Вавилонскими.
2:19Тогда данiилу во снѣ нощiю тайна от­крыся: и благослови данiилъ Бога небеснаго
2:20и рече: буди имя Господа Бога благословено от­ вѣка и до вѣка, яко премудрость и смыслъ и крѣпость его есть,
2:21и той премѣняетъ времена и лѣта, поставляетъ цари и преставляетъ, даяй премудрость мудрымъ и разумъ вѣдущымъ смышленiе:
2:22той от­крываетъ глубокая и сокровен­ная, свѣдый сущая во тмѣ и свѣтъ съ нимъ есть:
2:23тебѣ, Боже отцевъ мо­ихъ, исповѣдаюся и хвалю, яко премудрость и силу далъ ми еси и воз­вѣстилъ ми еси, яже просихомъ у тебе, и видѣнiе царево воз­вѣстилъ ми еси.
2:24И прiиде данiилъ ко Арiоху егоже при­­стави царь погубити мудрыя Вавилонскiя, и рече ему: мудрыхъ Вавилонскихъ не погубляй, но введи мя предъ царя, и сказанiе сна воз­вѣшу ему.
2:25Тогда Арiохъ съ потщанiемъ введе данiила предъ царя и рече ему: обрѣтохъ мужа от­ плѣн­никъ жидовскихъ, иже сказанiе царю воз­вѣститъ.
2:26И от­вѣща царь и рече данiилу, емуже имя Валтасаръ: можеши ли ми воз­вѣстити сонъ, егоже видѣхъ, и сказанiе его?
2:27И от­вѣща данiилъ предъ царемъ и рече: тайны, еяже царь вопрошаетъ, нѣсть мудрыхъ, волхвовъ, ниже обаятелей газариновъ [сила] воз­вѣстити царю:
2:28но есть Богъ на небеси от­крываяй тайны и воз­вѣсти царю навуходоносору, имже подобаетъ быти въ послѣднiя дни. Сонъ твой и видѣнiе главы тво­ея на ложи тво­емъ сiе есть, царю:
2:29помышленiя твоя на ложи тво­емъ взыдоша, чесому подобаетъ быти по сихъ, и от­крываяй тайны яви тебѣ, имже подобаетъ быти:
2:30и мнѣ не премудростiю сущею во мнѣ паче всѣхъ живущихъ тайна сiя от­крыся, но ради того, яко да воз­вѣщу сказанiе царю, да уразумѣеши размышленiя сердца тво­его.
2:31Ты, царю видѣлъ еси: и се, тѣло едино, велiе тѣло оно, и обличiе его высоко, стоящо предъ лицемъ тво­имъ, и образъ его стра­шенъ:
2:32тѣло, егоже глава от­ злата чиста, руцѣ и перси и мышцы его сребряны, чрево и стегна мѣдяна,
2:33голени желѣзны, нозѣ, часть убо нѣкая желѣзна и часть нѣкая скудельна:
2:34видѣлъ еси, дондеже от­торжеся камень от­ горы безъ рукъ, и удари тѣло въ нозѣ желѣзны и скудельны, и истни ихъ до конца:
2:35тогда сотрошася вкупѣ скудель, желѣзо, мѣдь, сребро и злато, и бысть яко прахъ от­ гумна лѣтня: и взятъ я премногiй вѣтръ, и мѣсто не обрѣтеся имъ: камень же поразивый тѣло бысть гора велика и наполни всю землю.
2:36Сей есть сонъ, а сказанiе его речемъ предъ царемъ.
2:37Ты, царю, царь царей, емуже Богъ небесный цар­ст­во даде крѣпко и державно и честно:
2:38во всяцѣмъ мѣстѣ, идѣже живутъ сынове человѣчи и звѣрiе польстiи, и птицы небесныя и рыбы морскія далъ есть въ руку твою и поставилъ тя властелина всѣмъ: ты еси глава златая.
2:39И послѣди тебе востанетъ цар­ст­во другое меншее тебе, еже есть сребро, цар­ст­во же третiе, еже есть мѣдь, еже соодолѣетъ всей земли,
2:40и цар­ст­во четвертое, еже будетъ крѣпко аки желѣзо: якоже желѣзо стончеваетъ и умягчаетъ вся, такожде и то истончитъ и истнитъ вся.
2:41А яко видѣлъ еси нозѣ и персты, часть убо нѣкую желѣзну, часть же нѣкую глиняну, цар­ст­во раздѣлено будетъ, и от­ корене желѣзна будетъ въ немъ, якоже видѣлъ еси желѣзо смѣшено съ глиною:
2:42и персты ножніи, часть убо нѣкая желѣзна, часть же нѣкая глиняна, часть нѣкая цар­ст­ва будетъ крѣпка и от­ него будетъ сокрушена.
2:43Яко видѣлъ еси желѣзо смѣшено со глиною, смѣшены будутъ во племени человѣчи, и не будутъ при­­лѣпляющеся сей къ сему, якоже желѣзо не смѣшает­ся со глиною.
2:44И во днехъ царей тѣхъ воз­ставитъ Богъ небесный цар­ст­во, еже во вѣки не разсыплет­ся, и цар­ст­во его людемъ инѣмъ не останет­ся, истнитъ и развѣетъ вся цар­ст­ва, тое же станетъ во вѣки,
2:45якоже видѣлъ еси, яко от­сѣчеся от­ горы камень безъ рукъ и истни глину, желѣзо, мѣдь, сребро, злато. Богъ великiй воз­вѣсти царю, имже подобаетъ быти по сихъ: и истиненъ сонъ, и вѣрно сказанiе его.
2:46Тогда царь навуходоносоръ паде на лице и поклонися данiилу, и рече дары и благовонiя воз­лiяти ему.
2:47И от­вѣщавъ царь рече данiилу: по­истин­нѣ Богъ вашъ той есть Богъ боговъ и Господь господей и Царь царей, от­крываяй тайны, понеже воз­моглъ еси от­крыти тайну сiю.
2:48И воз­величи царь данiила, и дары велики и многи даде ему, и постави его надъ всею страною Вавилонскою и князя во­еводамъ, надъ всѣми мудрыми Вавилонскими.
2:49И данiилъ проси у царя и при­­стави надъ дѣлы страны Вавилонскiя седраха, Мисаха и Авденаго. Данiилъ же бяше во дворѣ царевѣ.