Язык:
Церковнослав. (дореф.)
Библия на церковнослявянском языке в дореволюционной (дореформенной) орфографии.
| |
Глава 4 | |
4:1 | Тогда отвѣща ко мнѣ ангелъ, иже посланъ бѣ ко мнѣ, емуже имя урiилъ, |
4:2 | и рече ми: во ужасѣ изступи сердце твое въ вѣцѣ семъ, понеже хощеши постигнути пути вышняго. Азъ же отвѣшахъ: |
4:3 | тако есть, господи мой. Онъ же ко мнѣ рече сице: три пути посланъ есмь показати тебѣ и три подобiя предложити предъ тобою: |
4:4 | от нихже егда ми едино изъявиши, и азъ ти покажу путь, егоже желаеши видѣти, и научу тя, откуду есть сердце лукаво. |
4:5 | И рекохъ: возвѣсти, господи мой. И рече ко мнѣ: иди и извѣси ми огня тягость, или измѣри дыханiе вѣтра, или возврати вспять день, иже мимоиде. |
4:6 | Азъ же отвѣшахъ и рекохъ: кто от человѣкъ можетъ сотворити, о нихже мя вопрошаеши? |
4:7 | Онъ же рече ко мнѣ: аще быхъ вопросилъ тя, глаголя: коль много жилищъ есть въ сердцы морстѣмъ, или коль много источниковъ въ началѣ бездны, или коль много жилъ есть надъ твердiю небесною, или кіи суть предѣлы райстiи? |
4:8 | негли отвѣщалъ бы ми еси: въ бездну не снидохъ, ни во адъ еще, ниже на небеса когда взыдохъ: |
4:9 | нынѣ же о семъ не вопросихъ тя, точiю о огни и о вѣтрѣ и о дни, въ оньже еси пребывалъ, и безъ сихъ вещей быти не можеши: и ты о сихъ ничтоже ми отвѣщалъ еси. |
4:10 | И рече ми: ты сихъ, яже твоя суть и съ тобою возрастоша, познати не можеши: |
4:11 | и како сосудъ твой возможетъ вмѣстити пути вышняго, и уже мiру отвнѣ растлѣнну сущу, уразумѣти растлѣнiе явное предъ лицемъ моимъ? |
4:12 | И рекохъ къ нему: лучше намъ дабы есмы не были, нежели еще живущымъ жити въ нечестiихъ и претерпѣвати и не вѣдати, коея ради вещи. |
4:13 См.: 🔗Суд. 9:8 🔗2Пар. 25:18 | Онъ же отвѣща ми и рече: шедъ идохъ въ дубраву древесъ польныхъ, идѣже древа совѣтъ сотвориша |
4:14 | глаголюще: прiидите и идемъ и двигнемъ брань на море, да уступитъ намъ, и да сотворимъ себѣ иныя дубравы: |
4:15 | такожде и волны морскія совѣтъ сотвориша глаголющя: пойдемъ и двигнемъ брань на лѣсы польныя, да побѣдившя ихъ воспрiимемъ себѣ тамо иное мѣсто: |
4:16 | и бысть умышленiе дубравы праздно, понеже прiиде огнь и пожже ю, |
4:17 | такожде и умышленiе волнъ морскихъ, понеже ста песокъ и удержа ихъ: |
4:18 | и егда бы еси былъ судiя ихъ, коего бы еси от сихъ оправдалъ, или коего винна сотворилъ? |
4:19 | Отвѣщахъ азъ и рѣхъ: воистинну въ совѣтъ суетенъ вдашася, понеже земля дана есть лѣсомъ, и морю мѣсто, еже носити волны своя. |
4:20 | Онъ же рече ко мнѣ: право разсудилъ еси: чесо же ради себе не судиши? |
4:21 | понеже якоже земля дубравамъ дана есть и море волнамъ своимъ [дано есть]: тако иже обитаютъ на земли, токмо вещы наземныя разумѣти могутъ, а сущiи на небесѣхъ, яже на высотѣ небесъ. |
4:22 | И отвѣщахъ и рекохъ: молютися, господи, да мнѣ дастся умъ разумѣнiя, |
4:23 | не бо хотѣхъ вопросити о вышнихъ твоихъ, но о сихъ, яже всегда въ насъ бываютъ, чесо ради Израиль данъ въ поруганiе языкомъ? и чесо ради людiе твои возлюбленнiи даны языкомъ нечестивымъ? и чесо ради законъ отецъ нашихъ въ пагубу низведенъ бысть, и устроенiя писанная нигдѣ суть? |
4:24 | и преидохомъ от вѣка аки прузи и живемъ въ велицѣмъ страсѣ и ужасѣ, и недостойни есмы милости твоея наслѣдити: |
4:25 | но что сотворитъ имени своему, еже мы нарицаемъ? сiя суть, егоже азъ вопросихъ. |
4:26 | Онъ же отвѣща ко мнѣ и рече: колико болѣе испытати будеши, толико болѣе и удивишися, понеже скоро спѣшитъ вѣкъ преити |
4:27 | и не можетъ носити, яже въ будущая времена праведнымъ обѣщанна суть, |
4:28 | понеже неправды исполнь вѣкъ сей и немощей: а о нихже вопрошаеши, возвѣщу тебѣ: насѣяно бо есть зло, и не у прiиде погубленiе его: |
4:29 | аще убо не превратится, еже насѣяно есть, и не уступитъ мѣсто, идѣже насѣяно лукавство, не прiидетъ, идѣже насѣяно есть благо: |
4:30 | понеже злакъ сѣмене злаго всѣянъ есть въ сердце Адамово изъ начала, и коль много зла роди и донынѣ и раждаетъ, дондеже прiидетъ млаченiе? |
4:31 | разсуди же въ себѣ злакъ злаго сѣмене, коликъ плодъ нечестiя породи? |
4:32 | егда пожати будутъ класи, имже нѣсть числа, коль велiю молотьбу начнутъ творити? |
4:33 | И отвѣщахъ и рѣхъ: како и когда сiя [будутъ]? и чесо ради кратка и зла лѣта наша? |
4:34 | И отвѣща ко мнѣ и рече ми: не спѣши ты выше вышняго, ты бо тщишися всуе быти выше его, ибо изступленiе твое много: |
4:35 | еда не вопрошаша души праведныхъ о сихъ въ затворѣхъ своихъ, глаголюще: доколѣ тако надѣющеся будемъ? и когда прiидетъ плодъ жатвы мзды нашея? |
4:36 | и отвѣща на сiя иеремiилъ архангелъ и рече: егда исполнится число сѣменъ въ васъ, понеже на мѣрилѣ извѣсилъ вѣкъ |
4:37 | и мѣрою измѣрилъ времена и числомъ сочте часы, и не восколеба, ни возбуди, дондеже исполнится предрѣченная мѣра. |
4:38 | И отвѣщахъ и рѣхъ: О, Владыко Господи! но и мы вси исполнени есмы нечестiя: |
4:39 | и еда ли насъ ради не наполнятся праведныхъ житницы, за грѣхи обитающихъ на земли? |
4:40 | И отвѣща ко мнѣ и рече: иди и вопроси имущую во чревѣ, еда исполнивши девять месяцей своихъ, еще возмогутъ ложесна ея въ себѣ удержати плодъ? |
4:41 | И азъ отвѣщахъ: воистинну не могутъ, господи. Онъ же отвѣща: во адѣ обители душъ подобныя суть ложеснамъ: |
4:42 | понеже якоже родящая хощетъ вскорѣ родити, да избѣжитъ нужды рожденiя, тако и сiя тщатся издати оная, яже вдана имъ суть: |
4:43 | изъ начала возвѣщу и изъявлю тебѣ о сихъ, ихже желаеши видѣти. |
4:44 | И отвѣщахъ и рекохъ: аще обрѣтохъ благодать предъ тобою, и аще возможно есть, и аще достоинъ есмь, |
4:45 | покажи ми, еда ли множайшее есть время прешедшее, нежели имущее прiити? или множайшая преидоша, неже будущая суть? |
4:46 | вѣмъ бо, еже прейде, а того не вѣмъ, еже прейти имать. |
4:47 | Онъ же рече: стани одесную мене, и изъявлю тебѣ толкованiе притчи. |
4:48 | И стахъ и видѣхъ, и се, пещь горящая пройде предо мною: и бысть егда прейде пламень, видѣхъ, и се, превзыде дымъ. |
4:49 | По сихъ пройде предо мною облакъ исполненъ воды, изъ негоже испустися дождь велiй со устремленiемъ: и егда пройде стремленiе дождя, преумножишася въ немъ капли. |
4:50 | И рече ко мнѣ: внимай себѣ: якоже растетъ дождь паче неже капли, и огнь, неже дымъ, тако превзыде прешедшая мѣра: преумножишася же капли и дымъ. |
4:51 | И молихся и рѣкохъ: мниши ли, яко жити имамъ даже до дній оныхъ? или что будетъ во днехъ онѣхъ? |
4:52 | И отвѣща ми глаголя: о знаменiихъ, о нихже мя вопрошаеши, от части могу ти глаголати, о животѣ же твоемъ нѣсмь посланъ повѣдати тебѣ, но не свѣмъ. |