Священное Писание

Песнь песней Соломона, глава 5

Оглавление
1  2  3  4  5  6  7  8 
Библия на церковно­слявянском языке в дореволюционной (дореформенной) орфографии.
Глава 5
5:1Да снидетъ братъ мо­и въ вертоградъ свой и да ястъ плодъ овощiй сво­ихъ. Внидохъ въ вертоградъ мой, сестро моя невѣсто: объимахъ смирну мою со ароматами мо­ими, ядохъ хлѣбъ мой съ медомъ мо­имъ, пихъ вино мое съ млекомъ мо­имъ. Ядите, ближнiи, и пійте и упійтеся, братiя.
5:2Азъ сплю, а сердце мое бдитъ: гласъ брата мо­его ударяетъ въ двери: от­верзи ми, сестро моя, ближняя моя, голубице моя, совершен­ная моя: яко глава моя наполнися росы, и власи мо­и капель нощныхъ.
5:3Совлекохся ризы мо­ея, како облекуся въ ню? умыхъ нозѣ мо­и, како оскверню ихъ?
5:4Братъ мой посла руку свою сквоз­ѣ скважню, и чрево мое вострепета от­ него.
5:5Востахъ азъ от­версти брату мо­ему: руцѣ мо­и искапаша смирну, персты мо­и смирны полны на рукахъ заключенiя.
5:6Отверзохъ азъ брату мо­ему: братъ мой прейде. Душа моя изыде въ слово его: взыскахъ его, и не обрѣтохъ его: звахъ его, и не послуша мене.
5:7Обрѣтоша мя стражiе обходящiи во градѣ: биша мя, язвиша мя, взяша верхнюю ризу от­ мене стражiе стѣн­нiи.
5:8Закляхъ вы, дщери Иерусалимскiя, въ силахъ и въ крѣпостехъ селныхъ: аще обрящете брата мо­его, воз­вѣстите ему, яко уязвлена любо­вiю азъ есмь.
5:9Что братъ твой паче брата, добрая въ женахъ? что братъ твой от­ брата, яко тако закляла еси насъ?
5:10Братъ мой бѣлъ и черменъ, избранъ от­ темъ:
5:11глава его злато избран­но, власы его кудрявы, черны яко вранъ:
5:12очи его яко голубицы на исполненiихъ водъ, измовени во млецѣ, сѣдящыя въ наполненiихъ [водъ]:
5:13ланиты его аки фiалы ароматъ, прозябающыя благовонiе: устнѣ его крины, каплющiи смирну полну:
5:14руцѣ его обточены златы, наполнены Ѳарсиса: чрево его сосудъ слоновый на камени сапфировѣ:
5:15лыста его столпи марморовы, основани на степенехъ златыхъ: видъ его яко Ливанъ, избранъ яко кедрове:
5:16гортань его сладость, и весь желанiе: сей братъ мой и сей ближнiй мой, дщери Иерусалимли.