Язык:
Церковнослав. (дореф.)
Библия на церковнослявянском языке в дореволюционной (дореформенной) орфографии.
| |
Глава 3 | |
3:1 | Лѣта тридесятаго от разоренiя града, бѣхъ въ Вавилонѣ и смятохся на одрѣ моемъ лежащь, и помышленiя моя восхождаху на сердце мое, |
3:2 | понеже видѣхъ опустѣнiе Сiона и изобилiе велiе живущихъ въ Вавилонѣ. |
3:3 | [Того ради] смутися духъ мой зѣло, и начахъ умиленными словесы глаголати къ вышнему |
3:4 | и рекохъ: О, Владыко Господи! ты [самъ] реклъ еси от начала, егда создалъ еси землю, и сiе единъ, и повелѣлъ еси людемъ, |
3:5 См.: 🔗Быт. 1:27 | и далъ еси Адаму плоть мертвену, но и сiя бяше дѣло рукъ твоихъ, и вдохнулъ еси въ него духъ жизни, и бысть живъ предъ тобою: |
3:6 | и ввелъ еси его въ рай, егоже насади десница твоя, прежде неже прозябе земля: |
3:7 | и завѣщалъ еси ему сохранити заповѣдь твою, и преступи ю, и абiе предалъ еси его смерти и родъ его, и родишася языцы и племена, и людiе и народи, имже нѣсть числа: |
3:8 См.: 🔗Быт. 6:5 | и хождаше кійждо народъ по похотемъ своимъ, и дивная дѣлаша предъ тобою, и презираша заповѣди твоя: |
3:9 См.: 🔗Быт. 7:12 | паки же во время навелъ еси на нихъ потопъ и потребилъ еси живущихъ на земли, |
3:10 | и бысть коемуждо ихъ, якоже Адаму умрети, тако симъ потопъ: |
3:11 См.: 🔗Быт. 8:1 | оставилъ же еси единаго от нихъ ноя съ домомъ его, изъ негоже [родишася] вси праведнiи: |
3:12 | и бысть, егда начаша множитися живущiи на земли, и умножиша сыны и люди и языки многи, и начаша паки нечестiе творити множае прежнихъ: |
3:13 См.: 🔗Быт. 12:3 | и бысть, егда беззаконiе творяху предъ тобою, избралъ еси себѣ мужа от сихъ, емуже имя бѣ Авраамъ, |
3:14 | и возлюбилъ еси его, и показалъ еси ему единому хотѣнiе твое, |
3:15 | и положилъ еси ему завѣтъ вѣчный, и реклъ еси ему, яко никогда оставиши сѣмене его, и далъ еси ему Исаака, Исааку же далъ еси Иакова и Исава: |
3:16 См.: 🔗Быт. 28:14 🔗Рим. 9:3 | и избралъ еси себѣ Иакова, Исава же отринулъ еси, и размножися Иаковъ во множество велiе: |
3:17 См.: 🔗Исх. 19:2 🔗Втор. 4:11 | и бысть, егда извелъ еси изъ Египта сѣмя его, привелъ еси къ горѣ синайстѣй, |
3:18 | и преклонилъ еси небеса, и уставилъ еси землю, и поколебалъ еси вселенную, и трепетати сотворилъ еси бездны, и возмутилъ еси мiръ, |
3:19 | и пройде слава твоя враты четырьми, огнемъ и земнымъ трясенiемъ, и вѣтромъ и мразомъ, да даси законъ сѣмени Иаковлю и роду Израилеву прилѣжанiе: |
3:20 | и не отъялъ еси от нихъ сердца лукаваго, да законъ твой сотворитъ въ нихъ плодъ: |
3:21 | сердце бо лукаво нося первый Адамъ, преступи и побѣжденъ бысть, и тако вси, иже от него родишася: |
3:22 | и пребываше немощь и законъ съ сердцемъ человѣческимъ, съ лукавстомъ корене, и преста благое, и наста злое: |
3:23 См.: 🔗1Цар. 16:1 🔗2Цар. 5:3 | и преидоша времена, и скончашася лѣта, и воздвиглъ еси себѣ раба именемъ давида, |
3:24 | и повелѣлъ еси ему создати градъ имени твоему и приносити въ немъ тебѣ ѳимiамъ и жертвы: |
3:25 | и бысть сiе чрезъ многа лѣта, и согрѣшиша живущiи въ томъ градѣ, |
3:26 | во всѣхъ творяще, якоже сотвори Адамъ и вси родове его, понеже и сами быша сердцемъ лукави, |
3:27 | и того ради градъ твой предалъ еси въ руки враговъ твоихъ: |
3:28 | еда лучшая творятъ, иже обитаютъ въ Вавилонѣ, и того ради владѣютъ Сiономъ? |
3:29 | и бысть егда прiидохъ сѣмо и видѣхъ нечестiя, имже нѣсть числа, и многихъ согрѣшающихъ видѣ душа моя въ сiе тридесятое лѣто, и ужасеся сердце мое, |
3:30 | понеже видѣхъ, како терпиши согрѣшающымъ и пощадилъ еси нечествующихъ и погубилъ еси люди твоя, сохранилъ же еси враги твоя и не возвѣстилъ еси [ни комуже]: |
3:31 | воистинну не вѣмъ, како сiя уразумѣти имамъ? еда суть дѣла лучшая вавилонская, нежели Сiонская? |
3:32 | еда познаша тебе инiи языцы кромѣ Израиля? или кая племена вѣроваша свидѣниемъ твоимъ, якоже Иаковъ? |
3:33 | ихже мзда не явися, ниже трудъ ихъ творитъ плода, понеже прохождая проидохъ посредѣ языкъ и видѣхъ я процвѣтающя и не помнящыя повелѣнiй твоихъ: |
3:34 | нынѣ убо измѣри на мѣрилѣхъ неправды нашя и живущихъ на земли, и нигдѣ обрящется имя твое, токмо во Израили: |
3:35 | и когда не согрѣшиша предъ тобою живущiи на земли? или кій языкъ тако сохранилъ заповѣди твоя? |
3:36 | сихъ убо по именомъ обрящеши сохранившихъ повелѣнiя твоя, языковъ же не обрящеши. |