Язык:
Церковнослав. (дореф.)
Библия на церковнослявянском языке в дореволюционной (дореформенной) орфографии.
| |
Глава 6 | |
6:1 | И рече Господь къ Моисею, глаголя: |
6:2 См.: 🔗Чис. 5:6 | душа яже аще согрѣшитъ, и презрѣвъ презритъ заповѣди Господня, и солжетъ къ другу о вданiи, или о общинѣ, или о хищенiи, или преобидѣ чимъ ближняго, |
6:3 См.: 🔗Исх. 23:4 🔗Втор. 22:1 | или обрѣте погубленое, и солжетъ о немъ, и кленется въ неправду о единѣмъ от всѣхъ, яже аще сотворитъ человѣкъ яко согрѣшити въ нихъ: |
6:4 | и будетъ егда согрѣшитъ и преступитъ, и отдастъ похищеное, еже похити, или обиду, еюже преобидѣ, или вданiе, еже вдано бысть ему, или погибшее, еже обрѣте: |
6:5 См.: 🔗Исх. 22:1 🔗Лк. 19:8 | от всякiя вещи, еяже ради кляся въ неправду, и да отдастъ самое то истое, и пятую часть свою приложитъ ктому: егоже есть, тому да отдастъ, въ оньже день обличится: |
6:6 См.: 🔗Чис. 5:8 | и о преступленiи своемъ да принесетъ Господу овна от овецъ непорочна, цѣною въ немже прегрѣши: |
6:7 См.: 🔗Лев. 4:26 | и да помолится жрецъ о немъ предъ Господемъ, и оставится ему за едино от всѣхъ, яже сотвори и преступи въ немъ. |
6:8 | И рече Господь къ Моисею, глаголя: |
6:9 См.: 🔗Исх. 29:38 | заповѣждь Аарону и сыномъ его, глаголя: сей законъ всесожженiя: сiе всесожженiе на горѣнiи его на олтари всю нощь до заутра, и огнь олтаря да горитъ на немъ, и не угасаетъ: |
6:10 См.: 🔗Исх. 28:42 | и да облечется жрецъ въ срачицу {Греч.: хитонъ.} льняну, и надраги льняны да возвлечетъ на тѣло свое, и да изнесетъ приносъ, егоже аще изжжетъ огнь всесожженiя от олтаря, и да поставитъ близъ олтаря: |
6:11 См.: 🔗Лев. 4:12 | и да совлечетъ ризы своя, и да облечется въ ризы ины, и да изнесетъ приносъ внѣ полка на мѣсто чисто: |
6:12 См.: 🔗2Мак. 1:22 | и огнь на олтари да горитъ на немъ и не угасаетъ: и да возжжетъ на немъ жрецъ дрова по вся утра, и да воскладетъ нань всесожженiе, и да возложитъ нань тукъ спасенiя: |
6:13 | и огнь всегда да горитъ на олтари, не угасаетъ: |
6:14 См.: 🔗Лев. 2:1 🔗Чис. 15:4 | сей законъ жертвы, юже принесутъ сынове Аарони жерцы предъ Господемъ, прямо олтаря: |
6:15 См.: 🔗Лев. 1:9 | и да возметъ от него [жрецъ] горсть муки пшеничны жертвенныя съ елеемъ ея и со всѣмъ ливаномъ ея, сущими на жертвѣ: и да вознесетъ на олтарь приносъ въ воню благовонiя, въ память ея Господу: |
6:16 | оставшееся же от нея снѣстъ Ааронъ и сынове его: прѣсна да снѣдятся въ мѣстѣ святѣ, въ притворѣ скинiи свидѣнiя да снѣдятъ я: |
6:17 | да не испечется квасна: часть сiю дахъ имъ от приносовъ Господнихъ: святая святыхъ суть, якоже еже о грѣсѣ, и якоже еже о преступленiи: |
6:18 | всякъ мужескъ полъ жреческъ да снѣдятъ ю: законно вѣчно въ роды вашя от приносъ Господнихъ: всякъ, иже аще прикоснется имъ, освятится. |
6:19 | И рече Господь къ Моисею, глаголя: |
6:20 | сей даръ Аарону и сыномъ его, егоже принесутъ Господу въ день, въ оньже аще помажеши его: десятую часть мѣры ефи муки пшеничны въ жертву всегда, полъ ея заутра и полъ ея въ вечеръ: |
6:21 | на сковрадѣ въ елеи да сотворится, спряжену да принесетъ ю витую жертву от укруховъ, жертву въ воню благовонiя Господу: |
6:22 См.: 🔗Пс. 50:21 | жрецъ помазанный, иже вмѣсто его от сыновъ его, да сотворитъ ю: законно вѣчно, все да совершится: |
6:23 | и всяка жертва жреческа всесожженна да будетъ и да не снѣстся. |
6:24 | И рече Господь Богъ Моисею, глаголя: |
6:25 См.: 🔗Лев. 4:3 🔗Лев. 17:2 | рцы Аарону и сыномъ его, глаголя: сей законъ согрѣшенiя: на мѣстѣ, на немже закалаютъ всесожженiя, да закалаютъ яже грѣха ради предъ Господемъ: святая [бо] святыхъ суть: |
6:26 См.: 🔗Лев. 6:16 🔗Ос. 4:8 | жрецъ приносяй ю да снѣстъ ю: въ мѣстѣ святѣ да снѣстся, въ притворѣ скинiи свидѣнiя: |
6:27 | всякъ прикасайся мясъ ея освятится: и емуже аще воскропится от крове ея на ризу, яже аще воскропится на ню, да исперется на мѣстѣ святѣ: |
6:28 См.: 🔗Лев. 8:31 🔗Иез. 46:24 | и сосудъ глинянъ, въ немже варится, да разбiется: аще же въ мѣдянъ сосудѣ сварится, да истретъ его, и измыетъ водою: |
6:29 См.: 🔗Лев. 7:6 | всякъ мужескъ полъ въ жерцѣхъ да снѣстъ ю: святая [бо] святыхъ суть Господу: |
6:30 См.: 🔗Лев. 4:5 🔗Евр. 13:11 | и вся, яже о грѣсѣ аще принесутся от крове ихъ въ скинiю свидѣнiя, ко очищенiю во святыни, да не снѣдятся, огнемъ да сожгутся. |