Язык:
Церковнослав. (дореф.)
Библия на церковнослявянском языке в дореволюционной (дореформенной) орфографии.
| |
Глава 8 | |
8:1 См.: 🔗Прит. 17:24 | Мудрость человѣка просвѣтитъ лице его, а безстудный возненавидѣнъ будетъ лицемъ своимъ. |
8:2 См.: 🔗Прит. 24:21 | Уста царева сохрани, и о словеси клятвы Божiя не скоръ буди. |
8:3 | От лица его пойдеши, не стани во словеси лукавнѣ, яко все, еже [аще] восхощетъ, сотворитъ, |
8:4 См.: 🔗Дан. 4:32 | якоже царь обладаяй, и кто речетъ ему: что твориши? |
8:5 См.: 🔗Рим. 13:3 | Храняй заповѣдь не увѣсть глагола лукавна: и время суда вѣсть сердце мудраго, |
8:6 См.: 🔗Еккл. 3:1 | яко всяцѣй вещи есть время и судъ: яко разумъ человѣка многъ [есть] на немъ, |
8:7 См.: 🔗Еккл. 6:12 | яко нѣсть вѣдящаго, что будущее: зане якоже будетъ, кто возвѣститъ ему? |
8:8 См.: 🔗Иов. 14:5 🔗Пс. 38:6 | Нѣсть человѣка владущаго духомъ, еже возбранити духу: и нѣсть владущаго въ день смерти, и нѣсть посла въ день брани: и не спасетъ нечестiе сущаго въ немъ. |
8:9 | И все сiе видѣхъ, и вдахъ сердце мое во все сотворенiе, еже сотворено есть подъ солнцемъ, вся, во еликихъ обладанъ есть человѣкъ надъ человѣкомъ, еже озлобити его. |
8:10 См.: 🔗Лев. 21:4 🔗Пс. 48:18 | И тогда видѣхъ нечестивыя во гробы внесены, и от святаго: и идоша и похвалени быша во градѣ, яко сице сотвориша. И сiе суета. |
8:11 См.: 🔗Пс. 70:5 | Яко нѣсть прерѣканiя бывающаго творящымъ лукавое вскорѣ: сего ради увѣрися сердце сыновъ человѣческихъ въ нихъ, еже сотворити лукавое. |
8:12 | Иже согрѣши, сотворилъ есть лукавое, оттолѣ, и от долготы ихъ: ибо и вѣмъ азъ, яко есть благо боящымся Бога, да боятся от лица его, |
8:13 См.: 🔗Пс. 143:4 | и не будетъ благо нечестивому, и не продолжитъ дній въ сѣни, иже нѣсть бояйся от лица Божiя. |
8:14 См.: 🔗1Кор. 4:13 🔗2Кор. 6:8 | Есть суета, яже сотворена есть на земли: яко суть праведнiи, на нихже постизаетъ яко творенiе нечестивыхъ, и суть нечестивiи, на нихже постизаетъ яко творенiе праведныхъ. Рѣхъ, яко и сiе суета. |
8:15 | И похвалихъ азъ веселiе, яко нѣсть благо человѣку подъ солнцемъ, но токмо еже ясти и пити и еже веселитися: и то прибытокъ ему въ трудѣ его во днехъ живота его, ихже далъ есть ему Богъ подъ солнцемъ. |
8:16 См.: 🔗Еккл. 1:17 | Въ нихже дахъ сердце мое, еже разумѣти мудрость и еже вѣдѣти попеченiе сотвореное на земли: яко и во дни и въ нощи сна во очiю своею нѣсть видяй. |
8:17 | И видѣхъ вся творенiя Божiя, яко не можетъ человѣкъ изобрѣсти творенiе сотвореное подъ солнцемъ: елика аще потрудится человѣкъ обрѣсти, и не обрящетъ: и елика аще речетъ мудрый уразумѣти, не возможетъ обрѣсти. Тѣмже все сiе вдахъ въ сердце мое, и сердце мое все сiе видѣ. |